Найти в Дзене

Присяжный перевод в Испании. Как это работает

Для оформления различных документов в Испании или открытии банковского счета очень часто требуют перевод различных справок выполненный присяжным переводчиком. По местному Traductor jurado. Традуктор хурадо - это специальные переводчики документов аккредитованные правительством Испании. В интернете полно фирм, готовых сделать такой перевод по 70 Евро за листик, но лучше обходить этих посредников стороной и заказать напрямую у переводчика. Существует официальный список всех испанских переводчиков со всех возможных языков. Найти его можно загуглив фразу: “LISTA ACTUALIZADA DE TRADUCTORES/E - INTÉRPRETES JURADOS/AS NOMBRADOS POR EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN pdf”. Откройте PDF файл и найдите раздел “RUSO”. Там по городам будут имена и контактные данные присяжных переводчиков в Испании. Спишитесь или созвонитесь с ними. Как ни странно они и их помощники говорят по русски. :) Мы живем в Торревьехе и выбрали из списка двух традукторов хурадо из ближайших городов - Али

Для оформления различных документов в Испании или открытии банковского счета очень часто требуют перевод различных справок выполненный присяжным переводчиком. По местному Traductor jurado.

Традуктор хурадо - это специальные переводчики документов аккредитованные правительством Испании.

В интернете полно фирм, готовых сделать такой перевод по 70 Евро за листик, но лучше обходить этих посредников стороной и заказать напрямую у переводчика.

Существует официальный список всех испанских переводчиков со всех возможных языков. Найти его можно загуглив фразу: “LISTA ACTUALIZADA DE TRADUCTORES/E - INTÉRPRETES JURADOS/AS NOMBRADOS POR EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN pdf”. Откройте PDF файл и найдите раздел “RUSO”. Там по городам будут имена и контактные данные присяжных переводчиков в Испании. Спишитесь или созвонитесь с ними. Как ни странно они и их помощники говорят по русски. :)

Официальный список присяжных переводчиков
Официальный список присяжных переводчиков

Мы живем в Торревьехе и выбрали из списка двух традукторов хурадо из ближайших городов - Аликанте и Мурсии и написали им по электронной почте. Переводчик из Аликанте Андрес Пучков ответил только через неделю, в отличии от своего коллеги из Мурсии, по имени Франциско Аларкон.

Франциско ответил сразу и попросил на e-mail сканы нужных для перевода документов и назвал цену. Через два-три дня на автовокзале мы забрали красивые бумажки на голубой гербовой бумаге у русскоговорящей женщины курьера.

Через месяц счет пошла открывать жена и в банке ей посоветовали переводчика из Торревьехи Леонида Карклинса. Я выразил сомнения в “настоящести” данного переводчика, т.к. в официальном списке его имени не значилось. Но раз банк рекомендовал мы решили воспользоваться его услугами.

Леонид согласился встретиться в тот же день. Очень быстро сделал перевод. Принес его на обычной белой бумаге заверив своими печатями. Обошлось гораздо дешевле, чем у Франциско, но выглядело не так солидно. Тем не менее в банке все документы приняли. Оказывается гербовая бумага - просто понт.

Через месяц, в обновленном списке уже значилась фамилия Леонида. Так что могу смело его рекомендовать.