Изучать английский по фильмам возможно! Если ваш уровень английского Elementary и выше, вы воспринимаете информацию визуально и любите смотреть фильмы, то изучать язык по фильмам - для вас.
Почему это практично и продуктивно:
1.Любимый актер в оригинале
Бывало ли такое, что в детстве вы смотрели Пираты Карибского Моря и любили Джека Воробья, когда выросли решили посмотреть фильм на языке оригинала и удивились. Голос любимого актера звучит непривычно для вас и перевод совсем не тот. Поэтому, смотря фильм на языке оригинала вы будете слышать голос такой, какой он есть.
2. Точный перевод
Перевод на русский язык бывает некорректным и иногда даже с переделанным смыслом. Такое встречается в названиях фильмов, шутках и устойчивых выражениях. Фильм the Internship переведен, как Кадры, и скорее вводит в заблуждение, оригинальное название означает Стажировка и передает главную идею. Или фильм Inception, в дословном переводе Внедрение, что и показывает суть фильма, на русском звучит, как Начало.
3. Английский на слух
Слушая правильную английскую речь, вы запоминаете ее и будете воспроизводить в своих диалогах. Вы тренируетесь улавливать разные акценты и погнимать их. Если по началу сложно понимать на слух, то используйте субтитры. Английский в фильмах - это почти тоже самое, что и в песнях. Про это можете прочитать в нашей статей, “изучение по песням”
4. Юмор носителей языка
Зачастую шутки переводят по другому, или не переводят вовсе. Слушая оригинал, вы сможете уловить игру слов и тоже смеяться над шутками.
5. Развлечение и обучение
Выбор фильмов основывается на ваших интересах. Если вам интересен фильм или сериал, то скорее всего вам захочется изучать, что говорят герои, в чем смысл и что же будет дальше.
6. Увеличение словарного запаса
Знать все слова невозможно, поэтому главное уловить смысл, а не каждое слово по одному. На протяжении фильма, герои повторят непонятные для вас слова несколько раз. Попытайтесь перевести незнакомое слово, и запоминать его в течение фильма.
7. Изучение сленга
Герои фильмов говорят также как и в обычной жизни. Смотря фильм в оригинале вам не будут страшны разговоры с носителями языка, потому что вы будете готовы.
8. Все о другой культуре
Из фильмов мы узнаем о культуре другой стране, традициях, еде и поведении. Фильм “Один Дома” четко передает традиции Рождества в Америке; “Моя Большая Греческая Свадьба” раскрывает традиции в греческой семье и подробно описывает каждого члена семьи.
Полезные ссылки:
Сайт для просмотра фильмов с субтитрами - https://ororo.tv/ru
Фильмы с субтитрами и без - http://www.hamatata.com/lib
Грузинский сайт, где можно смотреть фильмы на 3 языках - http://net.adjara.com/