Найти в Дзене

Госпожа кошка, служившая при дворе, или История о глупой няньке

«Госпожа кошка, служившая при дворе, была удостоена шапки чиновников пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мёбу. Она была прелестна, и государыня велела особенно ее беречь». Так начинается одна из глав в дневнике Сэй Сёнагон «Записки у изголовья», написанная в период с 986-го по 1000 год. Эта книга, вошедшая в классику японской литературы, относится к литературному жанру короткой прозы дзуйхицу (то есть «вслед за кистью»). В таком произведении автор записывает всё, что приходит ему в голову, не задумываясь о том, насколько это «литературно». Подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc Вернемся к той главе книги Сэй Сёнагон, где она пишет о придворной кошке. Итак, однажды, когда домашняя кошка императорской четы госпожа мёбу разлеглась на веранде, приставленная к ней мамка по имени Ума-но мёбу, прикрикнула на нее: – Ах ты негодница! Сейчас же домой! Но кошка продолжала дремать на солнышке. Мамка решила ее припугнуть:

«Госпожа кошка, служившая при дворе, была удостоена шапки чиновников пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мёбу. Она была прелестна, и государыня велела особенно ее беречь».

-2

Так начинается одна из глав в дневнике Сэй Сёнагон «Записки у изголовья», написанная в период с 986-го по 1000 год. Эта книга, вошедшая в классику японской литературы, относится к литературному жанру короткой прозы дзуйхицу (то есть «вслед за кистью»). В таком произведении автор записывает всё, что приходит ему в голову, не задумываясь о том, насколько это «литературно».

Подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен

https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc

-3

Вернемся к той главе книги Сэй Сёнагон, где она пишет о придворной кошке. Итак, однажды, когда домашняя кошка императорской четы госпожа мёбу разлеглась на веранде, приставленная к ней мамка по имени Ума-но мёбу, прикрикнула на нее:

-4

– Ах ты негодница! Сейчас же домой!

Но кошка продолжала дремать на солнышке. Мамка решила ее припугнуть:

– Окинамаро, где ты? Укуси мёбу-но омото!

-5

Глупый пес набросился на кошку, а она в смертельном страхе кинулась в покои императора. Государь в это время находился в зале утренней трапезы. Он был немало удивлен и спрятал кошку у себя за пазухой».

-6

Видимо, не сразу разобравшись, что в агрессии собаки Окинамаро виновата не сама собака, а науськивавшая ее нянька-мамка, император повелел побить собаку и сослать на Собачий остров. Сей же час!

Собрались слуги и с шумом погнались за собакой. Не избежала кары и нянька.

– Отставить мамку от должности, она нерадива, – приказал император. Больше она не смела появляться перед высочайшим из людей в Японии.

Стражники прогнали бедного пса за ворота.

«Увы, давно ли сам То-но бэн вел его, когда в третий день третьей луны он горделиво шествовал в процессии, увенчанный гирляндой из веток ивы. Цветы персика вместо драгоценных шпилек, на спине ветка цветущей вишни, вот как он был украшен. Кто бы мог тогда подумать, что ему грозит такая злосчастная судьба.

-7

– Во время утренней трапезы, – вздыхали дамы, – он всегда был возле государыни. Как теперь его не хватает!»

Так сокрушались Сэй Сёнагон и другие придворные дамы о псе, которого все любили.

-8

Через несколько дней все придворные и слуги императорского дворца услышали в полдень жалобный вой собаки.

– Что за собака воет без умолку? – стали спрашивать они друг друга.

Оказалось, что сосланный на Собачий остров пес вернулся, и теперь его избивают за ослушание.

-9

«Сердце у нас защемило: значит, это Окинамаро!

Только я послала гонца с просьбой прекратить побои, как вдруг жалобный вой затих.

Посланный вернулся с известием:

– Издох. Труп выбросили за ворота.

Все мы очень опечалились, но вечером к нам подполз, дрожа всем телом, какой-то безобразно распухший пес, самого жалкого вида.

– Верно, это Окинамаро? Такой собаки мы здесь не видели, – заговорили дамы».

Некоторое время пес приходил в себя, придворные никак не могли точно признать в нем прежнего Окинамаро, так он изменился после жестокого наказания. Но вот наконец он пришел в себя.

А вскоре Окинамаро был прощен государем и занял свое прежнее место во дворце.

-10

«Но и теперь я с невыразимым волнением вспоминаю, как он стонал и плакал, когда его пожалели. Так плачет человек, услышав слова сердечного сочувствия. А ведь это была простая собака… Разве не удивительно?» - заканчивает Сэй Сёнагон главу о глупости няньки, и о том, как придворная кошка госпожа мёбу невольно стала причиной беды любимой всеми собаки.

Но о чем же еще повествует небольшая глава о придворной кошке в древнем литературном документе – дневнике Сэй Сёнагон? Домашняя кошка, получившая статус придворной дамы, видимо, считалась в те времена великой драгоценностью и жемчужинкой императорского дворца. Позже отношение к кошкам немного изменилось, а в описываемые Сей Сёнагон времена домашние кошки в Японии были большой редкостью и ценились на вес золота.

-11
-12
-13
-14
-15
-16

Подписывайтесь на наш канал на Яндекс Дзен

https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc

Информация о наших проектах доступна на наших ресурсах в Интернете:
https://dollslane.ru

https://www.facebook.com/Japanese.legend
https://vk.com/japanlegend
https://ok.ru/group/54104252481767
https://twitter.com/DenisKhlybov
www.instagram.com/japaneslegend_exhibition

https://plus.google.com/u/1/communities/112234626716481561555

https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/

http://www.kremlin-izmailovo.com/muzei/vystavka-yaponiya-kukly-skazki-legendy

http://www.kremlin-izmailovo.com/muzei/galereya-kukolnyy-pereulok

https://zen.yandex.ru/media/id/5a0a719ae86a9e9a04a57fdc