Как обычно среднестатистический человек начинает (хуже, если продолжает) учить язык? Правильно, он открывает книги с упражнениями по грамматике и выписывает предложение за предложением, попутно вставляя -have/ -has над чёрточками и пропусками. А позже, когда условия вынуждают услышать-понять-сказать на английском, весь потенциал этого индивида может выдать только "БЕ"/ "МЕ":
- Repeat, пожалуйста, я ничего не understand (при этом тут уместно говорить "Я ничего не see").
Для владения, именно владения языком (английским/американским английским) не нужно приниматься в первую очередь за грамматику. Нужно делать это так, как делают носители языка - слушают, читают, говорят, пишут. Они не знают грамматических правил, но владеют своим языком, так же, как и мы с тобой - мы владеем русским, правильно пишем и говорим, но объяснить почему тут пишется вот так или иначе мы зачастую не можем.
Грамматика важна, но далеко не на первом месте. Сначала тебе нужно научиться воспринимать речь/текст и самому говорить. Да, ты не будешь понимать почему тут пишется или говорится именно так, но будешь уметь это применять. Тебя же не смущает тот факт, что ты не знаешь где у нас предложение сложносочинённое, а где сложноподчинённое. Когда ты овладеешь языком на приемлемом уровне или даже высоком, только тогда тебе нужно будет лезть в учебники и оттачивать свои навыки.
Мой опыт каков? Начинал как болван - с упражнений и чёрточек. Бросил это дело. Я видел что понимания речи ноль, я даже не успевал хватать фразы из того что слышал и меня это бесило. Я психанул и пошёл искать приложения с аудиоподкастами с адаптированным переводом.
Текст. Абзац. Предложение. Ага. Первое предложение и уже ничего не понимаю и не успеваю. Читаю перевод снизу и пытаюсь понять почему тут так или вот так. И так всю статью. Потом слушаешь, слушаешь, слушаешь. Ага. Вот тут чё щас было? Я забыл. Лезем в перевод снизу. Ага. Понял. И так остальные статьи. Едешь в маршрутке - слушаешь текст и воспринимаешь, не фоном, а с полным пониманием. Если кому интересно, - приложение "Аудирование" со статьями от VOA. Это не реклама, просто это очень удобная штука с раздельным экраном для оригинала и перевода, плюс озвучка носителя. Было интересно найти альтернативу, но так и не нашёл: в других приложениях тебе дают голый английский текст и переводи как хочешь, и не важно что перевод может оказаться неверным.
Такая же история с чтением - читаешь адаптированные книги или статьи на английском, переводишь. Тут важно брать материалы из разных сфер и на разные темы, потому что так ты понимаешь в каком случае и в какой теме какие слова или обороты больше подходят. Если понимаешь что ты не понимаешь как это понимать (почему тут используется такой оборот, который иногда (!) противоречит грамматическим правилам), то просто запомни сам речевой оборот и двигайся дальше. Спустя множество статей и книг ты просто будешь владеть и даже сам доходить до грамматического понимания структур и элементов текста. Об этом же говорит Илья Франк.
И (!), тут я понимаю, - спустя пару недель этой всей канители приходит понимание. В голове вертятся не просто слова, а целые обрывки фраз, предложений, оборотов, в которых иногда даже и не нужно менять слова с запомнившихся на те, что сейчас нужно сказать, - настолько они универсальные в повседневной жизни.
Каналов с адаптированным чтением в телеграме я не нашёл. Конечно, есть множество сайтов и приложений, но не удобно ходить по браузерам, проще держать под рукой ВК и Телеграм, откуда можно получать всю информацию. Принял решение сделать свой канал, на который выкладываю статьи/диалоги и прочие элементы с уже готовым адаптированным переводом на разные темы для более широкого понимания и применения. Конечно, это только чтение. Для полного эффекта нужно ещё писать, слушать и говорить, но распыляться на все способы восприятия я просто не буду успевать.
PS, кому интересно и кто хочет начать с чего-то или дополнить самообучение, можете поддержать меня и вступить -> t.me/awayrussian (@awayrussian), или просто "Уезжий Русский". Буду очень признателен. Если осилил(а) до конца и принял(а) на вооружение вышесказанное - ты молодец и отдельное тебе спасибо!