Некоторые русские слова знают во всем мире, их даже не переводят. Либо потому как слово непереводимое, либо перевод избыточен.
Калашников. Фамилия русского оружейника, создавшего один из самых популярных в мире автоматов стала нарицательной. АК-47 - живая легенда, он занял первое место в списке самых значимых изобретений 20 века по версии французского журнала Liberation и 4 место в списке 50 изделий изменивших мир по версии журнала PlayBoy. Именем Калаш в Африке называют детей, автомат изображен на государственных флагах четырех государств: Мозамбик, Зимбабве, Восточный Тимор, Буркина - Фасо.
Матрешка. Не смотря на то, что сама матрешка изобретение не русское а японское, именно русская матрешка стала всемирно-известным брендом, а само слово не нуждается в переводе. Матрешка происходит от имени Матрена, которое восходит к слову мата, то-есть мать. Матрешка до сих пор вдохновляет лучших мировых дизайнеров. Apple выпускает чехлы и колонки для IPod в форме русской национальной куклы.
Водка. Слово - водка, поймут в любом уголке мира, происхождение его до сих пор спорно, по одной из версий оно произошло от польского "водка", восходящему к общеславянскому слову вода. Несмотря на сложности в идентификации происхождения слова, водка во всем мире воспринимается как часть русской национальной традиции, а самой известной водкой в мире, остается водка "Столичная".
Борщ. Русскую кухню знают и любят во всём мире, а её фирменные блюда такие как: блины, пироги, пельмени, каша, квас и сметана можно встретить в меню многих зарубежных ресторанов. Самое конечно непростое для западного человека слово - борщ. Борщ долго был любимым блюдом русских и восточно-европейских эмигрантов и даже дал название курортной территории на Севере от Нью-Йорка, которую сейчас все знают как борщовый пояс.
Ставь лайк, если тоже захотелось борща! ПОДПИСАТЬСЯ на новые статьи. Пишите свои комментарии и подписывайтесь что бы не пропустить новые выпуски!