Один из самых удачных собственных релизов, трек "7 rings" популярная поп-исполнительница Ариана Гранде решила увековечить на своем теле в качестве татуировки. Однако, надпись иероглифами тут же перевели поклонники и, мягко говоря, удивились... 25-летняя певица поделилась фото, где на ее ладони выполнена фраза на японском языке, которая должна была означать "7 колец" (Название последнего хита Гранде). Фанаты тут же включились в обсуждение рисунка и пришли к выводу, что эту надпись можно перевести как "7 колец" или "7 раундов", но только если использовать китайскую транскрипцию. Артистка тут же удалила публикацию, однако, такая же фотография осталась в инстаграм-аккаунте тату-мастера, выполнившего работу - татуировщика из Лос-Анджелеса, Кейна Навасарда. Знатоки ориентальных татуировок отметили, что при чтении символов в японской транслитерации, надпись означает "небольшой гриль для барбекю" - Шичирин. Ариана попыталась оправдаться тем, что татуировка должна была содержать еще символы