Автор: Маргарита Данилова, 1001.ru Я родилась в маленьком якутском посёлке и до восьми лет думала, что все люди говорят только по-якутски. Телевизора тогда не было. Радио включалось в определённое время, когда шли передачи на якутском языке... Мои полуграмотные родители не знали и не говорили по-русски, но читали на якутском языке. Где, когда покупали, не знаю, но в доме всегда были книги. Едва научившись читать, я стала рыться в книжной полке и нашла толстую книгу с названием «Пушкин». Здесь были стихи, поэмы, сказки, проза – всё на моём родном языке. Открытие Пушкина на родном языке потрясло меня. Стихи так ярко, красочно передавали образы времён года, краски и шум природы, что Пушкин сразу мне полюбился. В книге не было портрета поэта, не было иллюстраций. Когда старший брат показал портрет поэта в своём учебнике и сказал, что это великий русский поэт, у меня был лёгкий шок. Я даже стала спорить о том, как же он написал стихи по-якутски, тогда брат махнул рукой и обозвал дурочкой. П