Сегодня разберем парочку предложений, которые выглядят и звучат довольно странно, но, тем не менее, являются совершенно правильными с точки зрения грамматики. Попробуйте понять, в чем смысл, с первого раза. Если не поймете, почитайте объяснение. The rat the cat the dog chased killed ate the malt. В лингвистике есть такое понятие, как center embedding - внедрение одного предложения в середину другого. Это как раз то, что мы тут и наблюдаем. То есть здесь есть основное предложение и пара придаточных внутри. Не будем разбирать по полочкам этот пример, оставим его вам. Возьмем другой, похожий, и пометим каждую часть: A man that a woman that a child that a bird that I heard saw knows loves. То есть основной посыл тут - a man that a woman loves (мужчина, которого любит женщина). Двигаемся дальше - A man that a woman that a child knows loves. Мужчина, которого любит женщина, которую знает ребенок. И дальше у нас будут нагромождения типа "тот, который, которого, который, которого" и т. д. Да
Английские предложения, которые невозможно понять с первого раза. Попробуйте и вы!
29 января 201929 янв 2019
1484
1 мин