О документах.
Я привезла с собой 3 документа. Они были переведены на испанский, нотариально заверены и апостилированы. Заказывала услугу в фирме, специализирующейся на таких переводах (3 документа - 23000 рублей)
1. Диплом о высшем образовании. По диплому я химик-технолог, а перуанская фирма с юридическим направлением. Из этого выходило, что я не вписываюсь в их профиль, и нужен дополнительный документ.
2. Пришлось найти в шкатулке документ , что закончила 140 часов бух. учета. Это уже ближе. По этому документу можно оформить меня бухгалтером в перуанскую фирму, но нужен документ об опыте работы не менее 3 лет.
3. Опыт работы был. Я была ООО и ИП, вела свою бухгалтерию, но числилась в трудовой книжке директором, а не бухгалтером.
И здесь пригодилось моя работа в бухгалтерии. Она велась на благотворительных началах. Я была председателем потребительского общества по Новосибирску, с правом ведения бухгалтерии. Я сделала справку с места работы, о стаже 3,8 лет бухгалтером в Международном потребительском обществе. Международное название организации мне в помощь.
Остальные документы оформлял жених. Я только ездила, ставила подпись и отпечатки пальцев. Документов, оформляемых здесь в Перу, для смены туристической визы на трудовую, было много. Но в них я не вникала.
После того, как получили разрешение на трудоустройство, поехали в Интерпол, сдавать отпечатки пальцев и пересчитывать зубы.
Спасибо , что зашли в гости на мою страничку!
Оцените статью и ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ. Спасибо!
Бросила все и уехала в Перу (часть 1)
Бросила все и уехала в Перу (Часть 2)
Бросила все и уехала в Перу (часть 3)
Бросила всё и уехала в Перу (часть 4)