Из всех наук мне больше всего нравится наука «топонимика»- наука о том как рождаются, живут и не умирают географические названии.
Где мы не жили, в какие Бали бы не приезжали, нас окружают различные названия, длинные и короткие, приличные и обидные, понятные и не очень.
Расшифровка значения этих названий для многих людей, называющих себя «серьезными учеными», часто является смыслом все жизни, и горе дилетантам, которые пытаются указать им на вполне очевидные вещи. А дилетантам? Так! Дух перевести после работы.
На заре Человечества, в беспрерывной борьбе с голодом и холодом, жизненное пространство каждого отдельного Хомо было очень небольшим. Например, для охотника-собирателя было необходимо не менее 10 квадратных километров девственного леса. Группы охотников были численностью 20-50 человек, они кочевали на лесном пространстве 50 на 50 км.
Древний Охотник за свою жизнь, составлявшую тогда не более 20-30 лет, никогда не уходил от родного Стойбища дальше одного дневного перехода и спать приходил с добычей в свою земляночку (чум, юрту, вигвамчик, шалаш).
При свете пионерского костра собиралась вся семья и вся дневная мясная добыча (мясо, жилы, рыба, личинки, улитки, яйца муравьев) строго делилась на равные пайки и съедалась до последней крошки, даже кости размалывались камнями в муку и из нее делался эдакий французский супчик!
Для древних людей ближайшая Гора называлась просто «Гора», Река называлась просто «Река», Ручей около «просто» Стойбища назывался просто «ручей». «Обрыв» был просто «Обрыв» (с него частенько сбрасывали жертвы первобытным духам). А себя они скромно называли одинаково- «Мужчины».
В неблагоприятные периоды засухи или похолодания древние племена вымирали до последнего человека. И тогда на земле оставались просто «Горы», «Реки», «Обрывы»-понятные и для других людей.
И наоборот в какие-то благоприятные периоды Межледниковья, когда климат становился теплее, становилось больше диких животных и рыбы, численность древних людей стремительно увеличивалась, прежде всего за счет снижения смертности от голода.
Первоначальная племенная группа увеличивалась, дробилась и начинала искать новые места обитания. Скорость расселения людей составляла 1 километр в год. Родственные группы продолжали поддерживать между собой хозяйственные связи, могли обмениваться невестами (молодыми женщинами) и излишками продовольствия.
И вот тогда и возникла собственно самая древняя топонимика.
Древний человек столкнулся перед необходимостью точно и уверенно различать ближнюю и дальнюю гору, гору со снежной острой вершиной и без нее, но с зеленым склоном-пастбищем, прежде всего как ориентиры. Реку с прозрачной «черной»водой, стремительно несущейся с гор и с мутной «белой» водой, размывающей слои глинистых пород.
Географические названия никогда не исчезали, сменялись обитатели данной местности , менялся их язык и менялись произношения названий.
Устная традиция живет всего 100 лет или три поколения, если название было записано, то звучание его будет зависеть от степени искажения при прочтении древнего текста. Ведь каждый видит в написанном, то , что хочет увидеть.
Наибольший интерес, конечно, вызывают названия всех 1600 российских городов и бессчетного количества сел, деревень, поселков, урочищ.
Очень небольшая часть населенных пунктов называются по имении (или обидного прозвища) легендарного Первопоселенца.
Еще меньшая часть называется по имени мифического Владельца ( крепостника-помещика, князя или местного олигарха).
А 99 процентов названий это «перенесенные» топонимы именно из той местности, откуда пришли строители-основатели данной крепости, села или деревушки или починка.
Часть моих предков происходит (и живет) в городке Сасово Рязанской области (бывший Елатомский уезд Тамбовской губернии). Местные ученые все копья сломали, все перья сточили, пытаясь перевести это название со всех древних тюркских и арийских языков одновременно.
Но все безуспешно, хотя общеизвестно, что в современной Западной Украине с 1500-х годов существует «местечко Сасов (!)», с замками, со старинными гербами, иудейскими культурными центрами, с очень сильными историческими корнями и они, то помнят, что переселялись на восток в малолюдный тогда Елатомский уезд, где через пятьдесят лет упоминается богатое село Сасово Елатомского уезда Тамбовской губернии.
Другие мои предки происходят из села Мирополье (Мирополь) Сумской области Украины, на самой границе с современной Курской областью России. Но эти предки еще помнят, что в 17 веке добровольно переселились на восток на свободное место тоже из местечка Мирополье (Мирополь) рядом с Житомиром.
И вот интересно, что предки говорили на трех языках. Дома и в минуту опасности на украинском (знали однако и белорусский), а вне дома говорили только на русском. А на вопрос: «Кто вы были?» Отвечали они: «Мы-то, а православные, таки!»
Названия сел и деревень окончательно закрепились только в 19 веке, когда проводились общероссийские картографические работы. Проводили их военные топографы в интересах Генштаба, среди которых было много ссыльных офицеров и чиновников из поляков после восстаний 1831 и 1861 годов.
Польский след явно виден и в нашем регионе. Есть в Республике Марий Эл два интересных населенных пункта: Турек Русский и рядом Турек Марийский (Мари–Турек). И не дает покоя местным ученым это обстоятельство, то же пытаются перевести название с какого-нибудь древнего языка.
Нет у них под рукой атласа современной Польши. А там, в атласе, есть старинный «городок Турек» с богатой историей, весь такой рыцарский и средневековый. Вот оттуда из польского Турека приехал переселенец (может ссыльный поляк) и назвал (или исправил) новую деревню в честь городка на своей исторической Родине.
Подтверждение данной версии можно найти неподалеку. На старинной карте 19 века обозначено село Велико-Польское, так есть же историческая область Великая Польша (С 1937 года, по известным причинам, название слегка русифицировалось в с.Великополье).
А две великолепные реки Кундыш, Большой и Малый. Это вообще чисто польское слово, обозначает «кафтан», «кунтуш», старинную мужскую одежду типа пальто. Первоначально река могла называться «кондыз», что с тюркских языков переводиться как «бобер», и действительно река всегда была богата этими самыми бобрами, с мехами , ценившимися на вес золота.
Недалеко от Малого Кундыша лежит озеро Оланга с названием спорно переводимым с марийского как «окунь»(?). А между тем, через границу современной Финляндии и Карелии протекает река Оланга. То есть это название тоже может быть просто перенесено на новое место уже финскими (или шведскими) топографами в память о своей родине. Кстати простой топограф-швед, и будущий маршал Карл Маннергейм честно служил в начале российскому императору Николаю II, потом независимой Финляндии, и немножко даже…Гитлеру.
В Оршанском районе течет река Орша (есть даже несколько сел Орша), названная переселенцами из Белоруссии в честь своей родины- города Орша на реке Оржица. До этого переселенцы назвали также Оршей поселок в пригороде современной Твери.
То, что название не местное «принесенное» указывает тот факт, что название района с райцентром Оршанка, правильнее будет звучать как «Оршанкинский» и только от названия «Орша» может происходить «Оршанский».
Рядом с Оршой течет речушка Соза, название которой тоже не могут перевести. А это, если идти по польскому следу, всего навсего «Созя» (или «Зося»)- польское женское имя.
Я вполне допускаю, что одно и то же слово или географическое название разумно может быть переведено по-разному, все зависит от степени искажения звуков и тонкости музыкального слуха.
Как что, уважаемые читатели, можете не торопиться, столько названий еще ждет своих первооткрывателей!