Найти в Дзене
Marina Bartysheva

Распространенные фразы в английском

В разговорном английском языке часто употребляются короткие высказывания, которые практически невозможно перевести на русский
дословно. Значение таких высказываний обычно становится понятно только из контекста. Ниже приведены самые распространенные высказывания и примеры их употребления.

-2

Take it easy!
1. Спокойно! Не нервничай!
Так говорят, когда призывают спокойно относиться к каким-либо
обстоятельствам.
• — The bank transfer is delayed two weeks now! / Банковский перевод задерживается уже на две недели!
— Take it easy. You will get your money eventually. / Спокойно! Не нервничай! В конце концов ты получишь свои деньги.
— I know. I just don’t like it when they delay my payments! And it happens again and again! / Я знаю, просто мне не нравится, что они задерживают мои платежи. И это повторяется снова и снова!
2. Ну, давай, пока!
Так говорят в неформальных ситуациях при прощании вместо «пока!»
— Thanks for coming! / Спасибо, что зашел.
— It was a pleasure. / Мне было приятно.
— Bye! / Пока!
— Take it easy! / Ну, давай, пока!

-3

What’s up?
Как дела? Что происходит?
Так говорят при встрече с друзьями. Также может использоваться вместо «привет».
- Hey Donny, what’s up? / Привет, Донни! Как дела?
— Not much, what’s up with you? / Да так, ничего особенного. У тебя как дела?

-4

Keep calm! = Keep cool!
Спокойно! Не нервничай!
— There’s talk of another economic crisis. I’m not sure what I will
do with my current bank account. / Снова пошли разговоры об
экономическом кризисе. Я не знаю, что мне делать с текущим банковским счетом.
— Keep cool. Everything will be OK. You’ll figure it what to do. / Сохраняй спокойствие! Все будет в порядке. Ты найдешь какое нибудь решение.
— That man over there stepped on my foot and didn’t apologize! / Тот человек наступил мне на ногу и даже не извинился!
— Keep calm! Things like that happen sometimes. / Спокойно! Такое иногда бывает.

-5

I don’t give a damn! / To hell with it!
Мне плевать! Пошло оно к чертям!
Так говорят в ситуации, которая раздражает и с которой больше не
хочется иметь дело.
— Your bills have been adding up lately! / У тебя накопились счета в последнее время.
— I don’t give a damn! I don’t have money to pay them. / Мне плевать! У меня нет денег, чтобы их оплачивать!

— Don’t park here. You’ll get the ticket! / Не паркуйся здесь. Тебя оштрафуют.
— To hell with the ticket, I don’t have time to worry about that! / Плевать я хотел на штрафы, мне некогда об этом волноваться!

-6

Touche!
Туше! (Признаю, что ты прав. Не могу не согласиться.)
Tак говорят когда признают правоту или справедливость высказывания другого человека. Точного эквивалента в русском языке нет. Происходит от французского touche — тронут; этим словом обозначается
также укол в фехтовании, и в этом значении оно и в русском языке обо-
значает аргумент, на который нечего возразить.
• Two men are arguing about how to get to the center of the city the fastest. One says the car, another says the subway. / Два человека спорят о том, как быстрее доехать до центра города. Один говорит, что на машине, другой говорит, что на метро.
M a n 1 : I understand that a car can be fast but how often is there no traffic? If you measured time for a week, you would hit traffic every other time you drove and the time would be longer. /
Я понимаю, что на машине может быть быстрее, но как часто не бывает пробок? Если ты посчитаешь время за неделю, ты увидишь, что попадаешь в пробки почти каждый раз, и, таким образом, получается, что тратишь больше времени.
Man2: Touche`. / Не могу не согласиться.

-7

It’s up to you.
Дело твое. Тебе решать.
Так говорят, когда оставляют выбор за собеседником.
— Let’s go out for a movie tonight. / Давай сходим в кино сегодня
вечером.
— What kind of movie do you want to see? / Какое кино ты хочешь
посмотреть?
— It’s up to you, I don’t care. / Дело твое. Мне все равно

— Do you want sign up for an English class? You can get free lessons if you do it now. / Вы хотите записаться на курсы английского? Получите бесплатные уроки, если сделаете это
сейчас.
— I’d love to but I’m very busy with work at the moment. I think I’ll sign up next month. / Я бы очень хотел, но, боюсь, в данный момент я очень занят на работе. Думаю, я запишусь в следующем месяце.
— OK, it’s up to you. / Хорошо. Дело ваше.

Учите по одной разговорной фразе в день, закрепляйте выученные фразы в реальной жизненной ситуации. Это значительно обогатит и украсит вашу речь.