Найти тему

Антон & Mary / 2

Брайтон, Восточный Сассекс, Великобритания

8.35 утра

Мэри пулей выскочила из дома, на ходу дожевывая бутерброд с сыром и надевая кожаную куртку. Обычно, чтобы доехать до родного Европейского института она шла пешком к автобусной остановке, однако в этот раз ей необходимо было взять такси. Причиной тому было вовсе не опоздание - по воскресеньям у Гордон занятий не было - а невероятно важная находка, о которой ей сообщил по телефону профессор Мортимер. Едва услышав в трубке слово “Амазония”, девушка застыла с вилкой в руке, но дальнейшее заставило ее тут же бросить только начатый завтрак и под недовольный возглас кота, примостившегося на коленях, броситься к двери. Сунув водителю неприличную для такого короткого маршрута сумму, она, едва сдерживая дрожь в голосе, приказала мчать со всех колес.

Едва выехав из самого старого района города, Брайвика, она получила новое сообщение. Профессор прислал ей фотографию, от которой Мэри едва слышно ругнулась. На снимке был изображен человек, который одним своим видом представлял интерес для медиков, криминалистов, культурологов и даже спецслужб. К МИ-6 юная Мэри никаким образом не относилась, хотя любила называть свое учреждение “MI-sex” (Муниципальный Институт Сас’секса). А вот культурология была ее главным увлечением, помимо которого Гордон также изучала языки, историю и антропологию. Увиденное на экране смартфона ясно дало ей понять - этот день станет ключевым в ее только зарождающейся карьере ученого.

Спустя 15 минут. Европейский институт Сассекса

Резко остановившись перед дверьми, ведущими в лабораторию, Гордон поправила свои светлые, до плеч, волосы и нервно разгладила белый халат. Внутри уже находилась целая толпа людей, которые были одеты также, вне зависимости от профессии. Кроме того, у нескольких из них на руках были синие перчатки. Именно они как раз тщательно изучали тело, лежащее в центре зала, а один активно жестикулировал, показывая на отдельные участки трупа и объясняя что-то собравшимся. Его привезли в Сассекс, потому что именно здесь находились одни из лучших в стране лабораторий. По крайней мере так предположила Мэри, хотя все равно оставалось непонятным, почему не Лондон.

Стараясь не привлекать внимания и в то же время едва удерживаясь от того, чтобы кинуться к человеку на каталке, она подошла к Мортимеру. Кудрявый брюнет сорока двух лет, заметив присутствие помощницы, легонько дотронулся до ее спины в знак приветствия.

- Вскрытие показало, что у покойного полностью высушены все внутренние органы, - профессор говорил шепотом. - Кроме кишечника - как видишь, его использовали в качестве…

- … веревки, - Мэри не сводила глаз с мужчины, который лежал полностью обнаженный, во всех смыслах этого слова.

Единственным явным признаком его происхождения были темные волосы в стиле каре, характерном для индейцев Южной Америки. Именно оттуда его привезли сегодня утром прямым рейсом из Перу. Человека обнаружил в сельве некий исследователь из Лондона, который, поразившись жестокости его смерти, тут же отвез его в ближайшую деревню. Новым сюрпризом стало то, что едва увидев находку, местные жители тут же начинали читать молитвы на своем языке, а самого исследователя упрашивали вернуть тело обратно в джунгли. И тому было две причины.

Первая из них была весьма очевидной. Найденный индеец представлял собой “живое” пособие по анатомии. Кожный покров отсутствовал, глазные яблоки болтались на пучках нервов, а руки и ноги были связаны его собственными кишками. Едва увидев его в первый раз на фотографии, Мэри еле сдержала рвотный порыв. Но к тому моменту, она уже знала, что главной причиной звонка Мортимера был вовсе не ужасающий вид тела. Стоя рядом с профессором, она перевела взгляд на соседний столик. На его поверхности лежали элементы одежды, в которую был одет индеец. И она шокировала девушку не меньше: подобное одеяние она видела лишь на иллюстрациях учебников в разделе “Культура майя”.

- Они уже в курсе, что это одежда людей древней цивилизации? - Мэри начала внимательно изучать всех, кто находился здесь.

Лишь пара знакомых лиц, остальные явно не имели с институтом ничего общего. Логично было предположить, что труп привлек внимание лучших ученых Великобритании. Кажется, вон тот седой мужчина в круглых очках приезжал к ним в прошлом году с лекцией о раскопках в Бразилии. А у двоих Мэри заметила под халатами выступающие контуры пистолетов - неужели настоящие спецагенты? Девушка почувствовала себя в центре детективного триллера.

- Да, и, похоже, скоро разговор зайдет об экспедиции. Я уже объяснил смысл находки мистеру Олденрайку, - профессор кивнул на ректора института. - Власти намерены собрать группу людей, чтобы попытаться выяснить, откуда пришел этот человек. Если где-то в Амазонии скрывается племя, сохранившее традиции майя, это станет сенсацией.

Мэри с широко раскрытыми глазами взглянула на Мортимера. Он знал о ее увлечениях - Гордон уже несколько лет специализировалась на зеленом континенте и даже бывала в нескольких экспедициях. Если уж кто здесь и может помочь найти затерянных потомков исчезнувшего народа, то это она. Неужели Мортимер позвал ее именно для этого? Не успев дать ответ, он кивнул подошедшему Олденрайку. Худой мужчина в пиджаке и с бородой словно из 19-го века сразу перешел к делу.

- Я поговорил с представителями правительственных органов, - с этими словами ректор покосился на двух вооруженных людей. - Завтра вылетаешь вместе с ними и еще несколькими учеными. Им нужен матерый специалист, который сможет помочь в поисках. Ты готов, Дэвид?

- Рон, вообще-то я хотел бы порекомендовать мисс Гордон. Она уже давно изучает эту сферу и у нее есть опыт. Кроме того, у меня студенты, я не хотел бы бросать их на середине учебного года...

- Мисс Гордон, я наслышан о вас и ваших успехах, но происходящее слишком важно, чтобы посылать студентку в столь опасное путешествие, - ректор сочувственно тронул ее за плечо. - Это не раскопки на окраине города, предстоит тяжкий поход через дикую и труднопроходимую местность. Я ценю ваш ум, но физическая подготовка не менее важна. Мортимер, за студентов не беспокойся, тебя заменят на время отсутствия.

Они еще какое-то время о чем-то беседовали, но Мэри уже не слушала. В глазах появилась предательская влага, зубы крепко сжались от негодования. Черт возьми, она ведь лучшая на курсе, а что до физических тяжб, то уж как-нибудь пережила бы! Она чувствовала, что шанс на миллион ускользает, но вместе с тем ее внимание начало переключаться на другую тревожную мысль. Она медленно подошла к трупу, по пути взяв перчатки. Стараясь не мешаться, она принялась изучать тело, смиренно покоящееся на каталке.

Конечно же, его вид вызвал не меньше вопросов, чем одежда, но многие понимали, что подобная смерть не так уж немыслима для человека в условиях амазонской сельвы. Кровожадные племена имели множество жестоких традиций. Одной из них, к примеру, была тсантса - высушенная до кукольных размеров голова врага с завязанными ртом и глазами, через которые якобы могла вылететь душа, желающая мести. Однако Мэри ни разу не приходилось слышать о настолько беспощадных зверствах. Хотя...

Она вспомнила, как в одной из экспедиции стала свидетельницей рассказа об одном из “супаи” - демонов, чей пантеон насчитывал целые десятки разных существ. Маленький морщинистый старичок с пиалой айягуаски сидел у костра перед группой местных рабочих, помогавших ученым в раскопках, и пересказывал историю об Эль Танчи (“Свист”) - демоне, который расправлялся со своими жертвами, снимая с них кожу, оставляя висеть на собственных кишках. То, что лежало сейчас перед девушкой, явно походило на свидетельство существования сил, которые давно вошли в легенды коренных жителей Перу.

Конечно, Мэри не стала поддаваться “очарованию” сказок, немедленно предположив, что кто-то просто пытается воспроизвести методы потусторонних существ. Однако лектор, стоявший рядом, несколько минут назад сказал, что кожа была снята идеально неким острым предметом, не оставившим следов, а кишечник достали прямо через анальное отверстие, не прибегая к инструментам. Решив поделиться своими мыслями, девушка снова подошла к Мортимеру.

- Мэри, мне так жаль...

- Тут что-то не так. Тот человек сказал, что кожа была снята идеально, а кишечник вообще достали без применения инструментов. Да еще эти высушенные органы. Вас это не пугает?

Профессор тревожно взглянул на труп.

- Да, это довольно странно. Но не забывай, что у предков кичуа еще в прошлом тысячелетии была великолепно развита хирургия. И хотя я никогда не слышал о подобных ритуалах…

- Вот именно. Это не характерно ни для одного из племен, которых я знаю. Но есть одна легенда, - на этих словах Мэри запнулась, понимая, что ни один ученый не станет опускаться до предположения о существовании существ из баек. Но она доверяла Мортимеру. Если уж ей не суждено отправиться в Амазонию, ее обязанность хотя бы предостеречь товарища. Рассказав ему об Эль Танчи, она уткнулась взглядом в пол, лишь через несколько секунд найдя в себе силы посмотреть в глаза профессора. И с болью увидела в них насмешку.

- Мэри, ты же не предлагаешь мне поверить в существование супаи? Это всего лишь мифы и не более того, - он пошел к выходу, подтолкнув ее за собой. - Послушай, я еще поговорю с ректором и постараюсь выбить для тебя местечко в экспедиции. Не все потеряно, а мне нужен опытный помощник, который поделится знаниями, даже такими… неординарными.

Гордон снова почувствовала прилив печали, смешанной с гневом. Она приехала зря. А зная Олденрайка, смело могла предположить, что слова Мортимера не имеют никакого значения - ее не пустят в Амазонию. Тихо попрощавшись с профессором, девушка ушла, забыв снять перчатки.

Спустя месяц. Где-то в Амазонии

Антон пристально смотрел на лицо Мэри, пытаясь отыскать признаки лжи. Та в свою очередь старательно не отводила глаз. Обычно для нее это было непросто и вызывало смех, но нынешние обстоятельства совершенно этому не способствовали. Впервые она зашла в сельву так далеко. Будучи сестрой солдата, она старалась держаться стойко в экстремальных ситуациях, но ночевка в дебрях Амазонии не была экстремальной, хотя и спокойствие почувствовать здесь было нелегко. Темные заросли издавали какофонию самых разных необычных звуков, действуя на нервы и в то же время завораживая. Вдобавок к этому алый костер создавал плеяду неясных теней, создавая впечатление того, будто духи первобытного леса слетелись к двум путешественникам, чтобы рассказать свои истории. Кажется, в историю Мэри русский врач верил с трудом.

- Так… я правильно тебя понял - ты идешь по стопам экспедиции, в которую тебя не взяли?

- Сначала так и было. Я вышла из той же деревни, что и они, но через несколько дней потеряла след. Впрочем, они - не моя цель.

- Почему? Ты же так хотела попасть к ним.

Мэри встала с бревна и подошла к рюкзаку за курткой - становилось прохладно.

- Даже если бы я нашла их, по головке меня бы не погладили. Кроме того, зачем я им, если у них есть профессор Мортимер.

- Тогда не понимаю…- увидев, что англичанка мерзнет, Антон подбросил в огонь еще несколько палок.

- Сказать по правде, я сама не до конца разобралась, - Гордон вернулась, закутавшись в коричневую куртку, и отстраненно уставилась в огонь, будто пытаясь найти в нем ответы. Но затем вновь посмотрела на Антона. - Я волнуюсь за них. Не в том смысле, типа “Боже, как же они там?”. Я видела тело - такое не мог сотворить человек.

- Намекаешь на то, что в этих лесах обитает… как там его… Эль Танчи?

Мэри шумно вздохнула, нахмурившись и скривив уголок рта. Умом она понимала, что демоны не существуют, но ее глаза не врали.

- Я не знаю. Я вообще не понимаю, зачем я поперлась сюда - за Мортимером, за демонами или этим племенем майя. Наверно, за всем сразу.

Антон оставался серьезен и Мэри это нравилось. Никаких шуток, скептицизма. А еще он задавал очень правильные вопросы.

- Может быть, ты пытаешься что-то доказать себе? Ты говорила, что для тебя все это в новинку, может это личный вызов?

Англичанка чуть склонила голову, размышляя над этой мыслью. Русский тем временем залпом допил из своей металлической кружки и по-ребячески шмыгнул носом.

- Так или иначе, у нас не зря говорят: “За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь”. А ты приметила сразу трех, Мэри. Стоит ли хотя бы один из них своей шкурки?

Это окончательно поставило девушку в тупик. Так и не дождавшись ответов, Антон встал и начал доставать из своего рюкзака гамак. В джунглях опасно было ночевать на земле, о чем Мэри тоже была в курсе. Решив, что разговор окончен, она тоже занялась приготовлением ко сну.

- Знаешь, я не эксперт в потустороннем, но думаю, что пули вряд ли помогут тебе в борьбе с демонами, если ты столкнешься с ними. - Антон кивнул на пистолет у ее сумки. - Мы же не в кино с Киану Ривзом.

Мэри спокойно пожала плечами, позволив себе легкую улыбку.

- Думаешь, стоило взять крест и святую воду?

- Возьми ты их в самом деле, я бы усомнился в том, что передо мной ученый.

Девушка усмехнулась и искоса поглядела на парня.

- Так ты все еще собираешься идти со мной? Или мне искать в джунглях другого компаньона?

Антон хитро прищурился, завязывая последний узел.

- Пожалуй, не стану рисковать и разочаровывать даму с огнестрельным оружием.

- Что ж, и мне не понадобится искать больницу, когда под рукой личный врач. - С этими словами Мэри подошла к русскому с вытянутой рукой. - Предлагаю пройти это путешествие вместе до конца. Мы действительно можем помочь друг другу.

Антон удивленно переминулся с ноги на ногу.

- Не боишься, что я окажусь не тем, за кого себя выдаю?

- Меня хорошо учили стрелять.

Молодой человек потратил несколько мгновений на размышления, но ответ был уже написан на его лице.

- Когда еще выпадет шанс поохотиться на демонов и майя, да еще с такой спутницей, - с этими словами он пожал руку британки, чуть задержав своей ладонью ее.

Этой ночью она впервые заснула спокойно. Нет, у нее не было уверенности, что Антон не представляет опасности, но в этом зеленом мире, таком диком и непредсказуемом, соседство с другим человеком уже добавляло смелости. И все же, погружаясь в сон, Мэри думала лишь о том, проснется ли она утром.

На следующее утро

Рассвет в джунглях - это особенное время. Буквально меньше чем за двадцать минут тьма ночи рассеивается, будто поглощаясь туманной дымкой, стелющейся по земле. Лучей солнца не видно, лишь небо окрашивается синевой, вырывающей из мрака стволы деревьев, лианы и запутанные кроны. Звуки обитателей леса неуловимо меняются: “работники ночной смены” уходят на покой и на их место заступают дневные звери и птицы. Несмотря на несмолкающие разговоры между ними, Мэри ощущала буддистское умиротворение, как если бы находилась в безмолвном коконе сурдокамеры.

Очнувшись, она первым делом посмотрела в сторону Антона - тот мирно спал, повернувшись к ней спиной. Тревога утихла, не успев заразить весь разум, так что последние полчаса Мэри просто лежа наслаждалась атмосферой дремавшей Амазонии. Казалось, будто этот лес наоборот засыпал, проведя еще одну бурную ночь под звездами Южной Америки. Для девушки же время будто остановилось, позволив очистить голову от лишних мыслей и просто отдаться всепоглощающему спокойствию природы.

Наконец, Антон зашевелился в своем гамаке. Мэри встала за флягой с водой, по пути бросив:

- С добрым утром. Кстати, спасибо, что оставил в живых.

Послышался сдавленный смешок.

- Мне же все еще нужен проводник. Потом убью.

Мэри было собралась ответить, но взглянув на русского ошеломленно застыла на месте. Лицо парня было все в крови, как и его руки. Заметив взгляд девушки, уже встающий с гамака Антон вопросительно мотнул головой.

- Что?

- Ты… у тебя кровь. На лице и на руках.

Молодой человек ошарашенно посмотрел на свои ладони, бормоча что-то на своем языке. Мэри же не спешила предлагать помощь. Судя по всему, кровь - не его (да и нее ее тоже, слава богу), но откуда же она могла появиться? Ответ был только один, и он до смерти пугал девушку. Антон тем временем с остервенением вымывал лицо, все время повторяя одно слово - “pisdec”. Англичанка догадывалась, что оно было не самым культурным в русском лексиконе.

- Что за хрень?! - наконец воскликнул Антон. - Это явно не моя. Что происходит?

Мэри медлила с ответом, и это кажется дало повод русскому для подозрений. Домывая алый лоб, он требовательно посмотрел на нее.

- Сомневаюсь, что это ты... но здесь точно кто-то был. И ты знаешь, кто, да?

Девушка продолжала упорно молчать. Она не была уверена, что права. К тому же, истина была слишком пугающей, чтобы новый компаньон поверил в это.

- Мэри, черт возьми!

- Это корубо, - Мэри беспомощно развела руками. - Одно из самых диких племен Амазонии. Именно так они помечают будущую жертву - обмазывают кровью тапира.

Антон медленно встал, мотая головой по сторонам.

- Ты же не хочешь сказать мне, что я теперь стану ужином для людоедов?

- Нет, то есть не совсем, - Мэри вздохнула, собираясь с мыслями. - Возможно, так и есть, но от самих индейцев, от кичуа, я слышала, что так они натравливают демонов на непрошенных гостей.

- А почему только меня пометили?

- Я… не знаю.

Русский подошел к девушке и требовательно поднял ладонь.

- Дай мне пистолет.

- Я не уверена, что…

- Мэри, кровью здесь вымазали меня, а не тебя. Я не собираюсь становиться беспомощной мишенью для дикарей. Дай мне пистолет.

Мэри не хотела лишаться своей огнестрельной защиты. Она осталась стоять, преграждая путь Антону к рюкзаку. Не дождавшись ответа, тот обошел англичанку, намереваясь забрать ствол. “Проклятье”, успела подумать Мэри, прежде чем провести ловкий захват парня со спины и всем телом повалить его на землю. Мистер Дэрроу, ее учитель по стрельбе, будучи бывшем спецназовцем, также преподавал уроки борьбы. Британка умела постоять за себя в рукопашной схватке. Девушка, оседлала русского, со всей силы упершись в его грудь.

- Черт!

- Я говорила, что хорошо стреляю - пистолет останется у меня, - эти слова Мэри старалась говорить твердо, но ее сердце билось быстрее, чем у кролика. Мало ли как отреагирует этот парень на ее внезапный прием. Он уже явно собирался вырваться, но девушка продолжила - Они не собираются убивать тебя. Это должны сделать мифические существа, которых нет в природе. Ты в безопасности.

- Да? А вот твой рассказ о найденном теле как-то не слишком обнадеживает. Ты сама-то можешь уверенно сказать, что этих существ не бывает?

- Неважно, что я могу сказать - важно, какие факты перед нами! Антон, мы оба - ученые, давай мыслить разумно, черт побери, - переведя дыхание, Мэри продолжила. - Я ни разу не слышала, чтобы члены корубо сами нападали на жертв после такого ритуала. Они всецело полагаются на супаи, демонов. Да, теперь нам стоит спать более чутко, раз где-то рядом бродят дикие индейцы, но на этом все - никакой опасности нет.

- Тогда чего же ты за пистолет цепляешься?

Мэри недвусмысленным легким поворотом головы дала понять, что он и сам должен знать причину.

- Понятно...

Решив, что конфликт исчерпан, девушка резко встала с парня и направилась к рюкзаку, где лежал “глок”. Отряхивающийся Антон горько усмехнулся.

- Неужели миф о “плохих русских” докатился и до Англии?

- Дело не в этом. Это мое оружие и с ним я чувствую себя увереннее, - помедлив немного, она добавила. - Если нам будет угрожать безопасность, ты можешь положиться на меня.

Парень понимающе кивнул.

- Прости. Я вспылил. Ни разу еще не просыпался с кровью свиньи на лице...

Мэри, проверив наличие пистолета, обернулась к нему.

- Ты прости. В этих джунглях непросто довериться кому-то. Особенно “плохим русским”, - последнюю фразу она сопроводила доброй улыбкой.

Новые обстоятельства заставили их пересмотреть дальнейший маршрут. Мэри считала, что с этого дня они на прицеле у корубо, а значит будет лучше покинуть опасную зону как можно скорее. Зная, что это племя предпочитает наиболее углубленные территории сельвы на западе, девушка предложила уйти немного к востоку, хотя именно там находились множества водных русел, затрудняющих перемещение. Впрочем, выбирать не приходилось.

Поднявшись на соседнюю гряду холмов, они увидели большую долину, которую хаотично пересекали бурые ручьи. Здесь, на вершине, лес немного поредел, став более светлым и просторным. А лучи вставшего солнца, словно отдельные прожекторы разной ширины, косо освещали дальнейший путь сквозь кроны деревьев, создавая атмосферу гостеприимной и доброй Амазонии, которой она вовсе не являлась. Птичьи трели смешивались с шелестом миллионов листьев, далекие звонкие крики обезьян-дурукулей вторили гулкой “перекличке” речных капибар. Постепенно утреннее происшествие забылось и путники неспешно наслаждались походом.

- Знаешь, Мэри, с трудом верится, что тебя не взяли в экспедицию из-за физических данных. Ты меня как котенка повалила, да и с оружием обращаешься умело. Колись, было что-то еще?

Девушка взглянула на Антона - под его легкомысленной маской будто затаился КГБ-шник, выуживающий информацию о цели. Или ей просто так кажется?

- Было кое-что… у нас с Мортимером, - Мэри, краем глаза заметив удивление Антона, кивнула. - Да, как в этих пошлых рассказиках про студентку и профессора. Он не был женат, так что я не видела в этом ничего такого, но Олденрайк однажды прознал про это - Дэвид сказал мне об этом. До того самого дня ректор никак не реагировал на нашу связь, но догадываюсь, что отказ связан именно с этим. Наверно решил, что Мортимер хочет “продвинуть” свою любовницу-протеже и послал его вместо меня. Вроде как поставил обоих на место.

- И в итоге ты решила “поставить на место” Олденрайка? Хорошо, тогда причем здесь… скажи еще раз это название, какая-то тарабарщина вроде “пакали нука”…

- Пунгали Урку?

- Да. Ты говорила сначала, что ищешь это место, потом я услышал про твоего профессора, экспедицию и племя майя. Они что, все могут находиться там, в Пунгали Урку?

- Это как вариант.

- Поясни.

- Пунгали Урку, по-другому называют “супаигуна уаси”, что в переводе значит “дом демонов”. Согласно легендам, именно там находится обиталище супаи. Это место обходят стороной все местные индейцы, а тех, кто решился, ждет жестокая смерть.

- И мы идем прямо туда. Можно я прямо сейчас поверну назад? - Антон с натянутой улыбкой замедлил шаг.

- Как раз, поэтому я считаю, что нам нужно именно к этой горе. Ее до сих пор не исследовали, а значит, есть вероятность, что там находится некое племя, держащее в страхе остальных. И зная Мортимера, уверена, что он подумает также и поведет экспедицию туда.

- А второй вариант?

- В смысле?

- Ты сказала “как вариант”. Есть еще?

- Ну… есть еще сотня вариантов других направлений - Амазония большая - но о самом надежном я уже рассказала.

Антон продолжил путь вместе с ней, о чем-то размышляя. Мэри уже собиралась уточнить ход его мыслей, но внезапно вздрогнула от резко поднявшегося шума впереди них. Среди кустарников замелькали темные шкурки потревоженной стаи белобородых пекари - похожих на пушистых свиней зверюшек, которые бродят по джунглям в поисках фруктов и мелких пресмыкающихся.

- Надо поймать!

Антон ринулся за стаей еще до того, как она договорила. Достав на ходу нож, он собирался схватить одного из пекари на ужин, но эти юркие животные были слишком проворными. Два десятка амазонских хрюшек стремительно перебирали копытцами, лавируя между стволами деревьев и разбегаясь в стороны. Под визги добычи русский, не сбавляя темпа, выбрал самую нерасторопную особь, которая кричала громче всех, явно понимая, что шансы не на ее стороне. Наконец эта пекари споткнулась, перепрыгивая толстый корень, а парень, оттолкнувшись от него ногой, в прыжке вонзил клинок в упругий бок своей жертвы.

- Уау, это было красиво, - Мэри подоспела к охотнику, поглядывая в сторону убегающих сородичей хрюшки. - Я вообще-то собиралась предложить установить силки неподалеку - нам бы еще до захода солнца попалась дичь, но твой метод тоже неплох...

- Зачем ждать, когда можно “прийти и взять”? - Антон с чувством собственного достоинства повернулся к Мэри и заметил, как та прищурившись смотрит куда-то вперед. Обернувшись, он увидел прогалину метрах в десяти от них. За нагромождением свисающих лиан и пушистых ветвей открывалась поляна, хранившая неожиданную для этих мест “жемчужину”. Девушка без лишних слов быстрым шагом направилась к ней, с каждым шагом ускоряясь. Антон с мертвой пекари под рукой поспешил за ней.

Наконец перед их глазами открылось широкое пространство, где свету не приходилось вступать в схватку с сенью леса - словно кто-то специально вырубил место для площадки посреди сельвы. И этот кто-то наверняка жил в зеленом вагончике, который стоит посреди едва заросшей лужайки кажется еще с 50-х годов прошлого века. Удерживаемый древесными корнями, покрывшими спустившиеся колеса, необычный “домик” если и выглядел раньше чужеземцем, сейчас представлял собой закономерную деталь амазонского пейзажа. Ученые застыли у края поляны, переглядываясь между собой.

- Что ж, не таким я представлял себе обиталище потомков майя, - Антон оглядел пространство вокруг и, сделав шаг, обернулся к Мэри. - Не хочешь сходить в гости?

Помедлив, девушка последовала за русским, по пути доставая из рюкзака пистолет.

- У нас в Англии перед этим обычно предупреждают по телефону.

- Сомневаюсь, что здесь ловит спутник. Не говоря уже о доставке почты.

- В таком случае, зайдем по-русски, - Мэри встретилась с глазами Антона и покосилась на свинью в его руках. - Без стука и со свежим салом наперевес.