«Покой» Ахмеда Хамди Танпынара — одно из главнейших произведений турецкой литературы XX века. Перевод книги занял десять лет, в процессе которого Аполлинарии Аврутиной, пришлось столкнуться со многими трудностями, как при работе с текстом, так и в плане жизненных обстоятельств. Сама Аполлинария Аврутина назвала книгу мистической, из-за странных событий, которые сопровождали перевод книги. Так что всех отношениях «Покой» — роман с характером. Ахмед Хамди Танпынар — классик турецкой литературы, тот гигант, на чьих плечах стоит Орхан Памук — обладатель Нобелевской премии, самый читаемый писатель современной Турции. Язык Танпынара труден и в высшей степени поэтичен — очевидно тяготение писателя к лирике. «Покой» — многослойный роман с большим количеством отсылок к османской культуре — особенно к музыке и суфийским традициям. В этом произведении встречаются ислам, христианство и язычество: аллюзии к библейским событиям, исламские мотивы суфизма и языческое одушевление природы, обож
Мистический «Покой» Ахмеда Хамди Танпынара: одна из главных книжных новинок 2018 года
23 января 201923 янв 2019
518
3 мин