Сюжет книги не начинается на первой странице. Как правило, он берёт свои истоки намного раньше, которые кроются где-то в биографии автора. Какой именно момент из жизни человека станет поворотным, подарит вдохновение и поможет родиться на свет целой вселенной?
Ответ на этот вопрос можно найти лишь ретроспективно. Сегодня мы уделим внимание серии интригующих, романтичных детективов с итальянским колоритом «Убийство в горном отеле» и «Возвращение монашки». Их героиней является журналистка русского происхождения, которая ведёт топовую криминальную программу в Италии и расследует запутанные преступления, стараясь узнать правду раньше полиции.
Их автором стала наша талантливая современница Ольга Заокская, чья судьба также связана с двумя странами – морозной Россией и жаркой родиной великого Юлия Цезаря.
Ольга появилась на свет 13 июля 1954 года. В возрасте семи лет девочка пошла в столичную школу №583. Сегодня здание учебного заведения, где она получала свои первые знания, снесли, а его территория была отдана расположенной по соседству церкви Иоанна Воина. «Помню, как мы прилипали к окнам, когда прямо под стенами школы священник святил куличи на Пасху, – рассказывает писательница, мысленно возвращаясь в прошлое. – В этой же церкви, втайне от отца, меня и крестили. Мой папа, как и все тогда, был коммунистом, а участвовать в религиозных обрядах им запрещалось. Это было совсем не так, как сейчас – партийцы всех мастей стоят в первых рядах на церковной службе».
Получив аттестат зрелости, Ольга Заокская поступила в училище искусств на хореографическое отделение. Будучи талантливой девушкой, она успешно его закончила и нашла свою первую работу. В цирке на Ленинских горах Ольга стала выступать в аттракционе под названием «Слоны и танцовщицы». Это было увлекательно, однако не смогло полностью захватить молодую артистку. Очень скоро будущая писательница захотела перемен. У неё получилось перейти в «Росконцерт» и занять заслуженное место в ансамбле Жеромского.
Так началась полоса захватывающих путешествий. С гастролями Ольга побывала во всех республиках бывшего Союза, неоднократно ездила за границу. Жизнь изменилась после рождения сына. На некоторое время Ольга Заокская приостановила танцевальную карьеру и устроилась работать манекенщицей в Дом моды. Но лишь на время. Очень скоро молодая мама вернулась в «Росконцерт». Через два года она сделала новый шаг вперёд, создав сольный номер. С ним Ольга присоединилась к группе Олега Кирюшина и стала солисткой балета.
Девяностые с их жестокими реалиями внесли свои коррективы в жизнь Ольги Заокской. «В начале девяностых, приехав на длительные гастроли в Италию, – вспоминает писательница, – я начала понимать и уже говорить по-итальянски. Позже, вернувшись в Москву и увидев голые полки магазинов, а главное, пустые и закрывающиеся театры, осознала, что надо менять профессию».
Будучи человеком действия, писательница не стала откладывать дело в долгий ящик. Она взялась активно учить язык сперва в Москве, а потом уже в Милане, закончила специальный курс технического перевода. Вместе с итальянским предпринимателем Ольга открыла бизнес по производству магниево-алюминиевых сплавов.
На протяжении многих лет она являлась генеральным директором фирмы. Но и эта работа не стала призванием всей жизни. Спустя некоторое время писательница сменила род деятельности и сегодня занимается продажей мото- и автодисков, которые производят в России для итальянских заводов.
За годы, проведённые в Италии, Ольга Заокская совершила немало путешествий. Она исколесила всю страну, познакомилась с местной культурой и научилась понимать коренных жителей не только на уровне языка. Она живёт в солнечном Риме, столице великой империи прошлого, которая своей богатой историей и вечными красотами манит миллионы людей из разных уголков света.
«Писать начала как-то «вдруг», – рассказывая о первых шагах на литературном поприще, говорит Ольга. – Возможно, творческое начало, забитое технической терминологией, всё-таки захотело выплеснуться наружу. Дала почитать друзьям – первой реакцией было полное удивление, замешанное на скепсисе: «Ни с того ни с сего подружка занялась писательством!» – но второй: «Неожиданно здорово! Продолжай!» Понимая, что людям, которые меня знают, скорее всего, интересней читать мои рукописи, чем незнакомцам, особенно не обольщалась, но писательство уже захватило».
После некоторых сомнений и колебаний, присущих любого молодому автору, Ольга решила рискнуть и отправила свои произведения в ряд издательств. Вскоре первые из них откликнулись. В журнале «Москва» был опубликован её рассказ «Рим в снегу», а в журнале «Смена» появилась история под названием «Возращение монашки». Чуть позже в новокузнецком издательстве «Союз писателей» в рамках программы «Новые имена» вышли романтические детективы «Убийство в горном отеле» и «Возвращение монашки».
На сегодняшний день несколько рукописей находятся на рассмотрении в разных издательствах.
О себе, своём творческом пути, опубликованных произведениях и литературе в целом Ольга Заокская рассказывает нашему корреспонденту.
Екатерина: «Здравствуйте, Ольга. Чем для Вас является писательство? Как много времени Вы уделяете литературе? Больше чтению или созданию своих произведений?»
Ольга: «Я профессиональная артистка балета, и после того, как я была вынуждена поменять профессию на все сто восемьдесят градусов, писательство стало для меня своеобразной творческой отдушиной. К счастью, а может, к сожалению, у меня нет редактора, который стоял бы над душой и требовал следующую рукопись, и написание книг для меня – счастливый процесс, напрямую связанный с одухотворением. Поэтому посчитать время, которое я уделяю созданию произведений, практически невозможно, всё зависит от настроения, «посещения музы» и множества других мелких факторов, включая даже погоду.
Читаю не так много, как хотелось бы. На итальянском, несмотря на прожитые в Италии годы и знание языка, читается не так легко и в процессе не хватает того кайфа, когда читаешь на русском. На родном языке предпочитаю настоящие бумажные издания, а не электронные, поэтому встаёт проблема с их перевозкой из России. Приходится глазеть на скачанные книги в компьютер, что меня несколько раздражает и не даёт того наслаждения, которое получаешь от ощущения тёплых листов печатной бумаги».
Екатерина: «Какие литературные жанры Вы можете назвать своими любимыми как писателя и как читателя? Чем Вас они привлекают?»
Ольга: «Мне нравится жанр современного детектива. Именно современного, так как в нём прослеживаются все слои жизни. Читая талантливого автора, ты не только распутываешь клубок, ведущий к убийце, но и влюбляешься, работаешь до изнеможения, путешествуешь вместе с его героями. То есть проходишь жизненный отрезок времени, знакомясь с новыми людьми, познавая новые профессии и их нюансы, менталитет других народов, необычные традиции (если это зарубежный автор), если российский – появляется момент узнавания тех или иных описаний, что тоже очень любопытно. А когда всё это замешано на хорошем детективном сюжете, который не отпускает до последней строчки, что может быть лучше!»
Екатерина: «Чем, на Ваш взгляд, современная литература принципиально отличается от классики? Как это проявляется в Ваших книгах?»
Ольга: «Первое, что приходит в голову – это язык литературных персонажей, их принципы и поступки, окружающие их вещи, которые сейчас здорово поменялись. Если раньше герой мог прожить всю жизнь в своём поместье, то теперь, в нашем мире, наверное, редкий человек не побывал в другой стране, не говоря уже о близлежащих городах или столице нашей Родины! И, конечно, всё это отражается в книгах. Но если вести речь о современной классике, то, я считаю, нужно ещё подождать, чтобы понять, на самом ли деле та или иная книга достойна этого звания. Хочу повторить банальность, но в данном случае без неё не обойтись: классика – это та вещь, которую можно перечитывать на протяжении всей своей жизни, и на разных её отрезках она воспринимается по-разному, в зависимости от жизненной ситуации в момент её прочтения. Один из примеров – «Анна Каренина» Л. Толстого».
Екатерина: «Откуда Вы берёте свои сюжеты? Как родилась Ваша героиня Лола?»
Ольга: «Основы сюжетов – это преступления, произошедшие на самом деле, сильно переработанные и заключённые мною в художественную форму. Один из моментов, который меня ошеломил в Италии – это новостные программы, где включалась и информация о криминальных происшествиях, и сами специализированные передачи, посвящённые расследованиям преступлений, которые шли практически в прямом эфире. А когда я увидела, как напрямую, по звонку в студию, в одной из таких передач дядя признался в убийстве племянницы, была поражена, наступил шок! Эта сцена настолько запала в память и растеребила душу, что на основе этого случая я и написала свою первую рукопись «Лето в Аверане», которая впоследствии обросла множеством придуманных мною подробностей, и cама история стала почти неузнаваемой. Главная героиня Лола – это собирательный образ: напористость – от журналистки и второй ведущей одной из криминальных программ на итальянском телевидении, немного такого родного русского менталитета – от самой себя, чуть-чуть порывистой ловкости и умения быстрого реагирования в экстремальных ситуациях – от одной из моих подруг, и вот – вполне достойный и живой персонаж».
Екатерина: «Есть ли темы, которых Вы никогда не стали бы затрагивать в своих книгах? И темы, которые Вы планируете поднять в будущем?»
Ольга: «Хотела бы написать мистический детектив, так, чтобы сущность необъяснимого осталась до конца не раскрытой, но не раздражала читателя, а дала бы возможность каждому найти свою разгадку.
Мне кажется, запрещённых тем не должно быть, но всё зависит от той точки зрения, с которой преподнесён предмет. Не стала бы затрагивать темы, которые я совсем не знаю и не смогу истолковать, особенно, если в изложении необходима документальная точность».
Материал подготовлен Академией литературного успеха