Найти тему
Тараканы нашептали

Северьга, анчутка и гидота или как ругались наши бабушки

Когда ты ребёнок дошкольного возраста, то услышанные бранные слова, не только кажутся забавными и загадочными, но и рисуют в голове невероятные ассоциации.

Жаль, что нельзя написать 90% тех перлов, которые выдавала моя русская бабушка, иначе посмеялись бы все, кто это читает. К сожалению, общественная мораль не позволит их воспроизвести. Остаётся ещё 10 %. Но это лишь бледная тень от экспрессивно окрашенного жаргона моей самобытной и яркой бабули.

Попробую их вспомнить.

«Анчутка сгондоблённый». Это словосочетание вызывало в детские годы взрывы смеха, даже, когда бабушка была в ярости. Фантазия выдавала следующую картинку: смешной лохматый человечек, которого бьют по голове коромыслом, заразительно смеётся.

Но на самом деле в славянской мифологии «анчуткой» называли маленького мохнатого и зловредного духа, не имеющего пяток. А «сгондоблённый» означает «сделанный наспех». Но в 80-е годы я этого не знала.

«Сволота». Казалось не таким смешным, как вышеупомянутое, но тоже радовало. Ассоциировалось с чумазой тётенькой, подметающей асфальт волосами, как помелом.

На самом деле означает «дрянь» и другие синонимы, типо подлюки.

"Северьга". Я думаю, что это синоним ягозы или непоседы. Но на самом деле даже и не предполагаю истинного значения.

«Барбоска». Так меня бабушка называла, если я огрызалась. И правильно делала.

В этом случае картинка в голове сходилось с истинным значением.

Остальные интересные ругательства никак написать нельзя, потому что они являются производными от матерных слов, обозначающих женские половые органы, но распространёнными не являются. Я бы их занесла в матерную «красную книгу». Но слова, образованные от мужского органа», «совокуплений» или типо «капец» бабуля не употребляла.

Ассоциации к её забавной брани были разные: начиная от ваты, вынутой из небольшой баночки с «Тигровой мазью» и, заканчивая, раздавленным гигантским комаром, которого сильно стукнул его громадный сородич.

У белорусской бабушки в ходу матерные слова отсутствовали совсем. Вообще в нашей деревне ругать детей, было не принято. Единственным бранным словом, которое употреблялось относительно к ребёнку, являлось «ящерка», если подросток воровал. А остальные относились к взрослым людям.

«Гидота» - гадкий, некрасивый, нехороший.

«ГультАй» – лентяй, гулёна, пьяница.

«ГлумАк» – глупый, дурак.

«ЗлОдей» – преступник, убийца, насильник, вор.

«Иди ты к родимцу или к лихой годИне» - когда нужно кого-то послать подальше.

«А гни её подыми, а гни её оппеки, а гни её подчепи!!» - употреблялось, если случайно под ноги попадала кошка, куры забирались в огород, проливалось что-то и т.д.

Вообще, белорусская бабушка предпочитала не тратить время на слова и могла «потянуть» пьяницу табуретом, который слишком навязчиво просил денег на горилку или дать «выспядка»(пинка) любому «злОдею».

Да и русская, не только искусно выражалась, но и ловко расправлялась с нехорошими хомосапиенсами. Как-то выбросила в прямом смысле этого слова вора из магазина, ухватив его за шкирку.

Гвозди бы делать из этих людей.

Дорогие читатели, а какие смешные ругательства употребляли Ваши бабушки? :)