Полезла в интернет, чтобы узнать, почему жителей Германии мы называем немцами (если вам тоже интересно, то это от слова "немой" - так называли человека, который говорит невнятно, на непонятном языке).
Пока проверяла информацию, наткнулась на слово варвары, а через 15 минут уже гуглила слово "морда" по-французски. Зато такое узнала! Смотрите:
Происхождение слова "варвар" - это имитация непонятной древним римлянам речи: bar–bar – barbari.
Правда, мне больше нравится версия про "barba" – борода. У римлян борода была тогда не в моде, а у северян - очень даже в тренде. Поэтому и стали варварами - бородачами.
От варваров пошли имена Барбара/Варвара, уже не про бороды, понятное дело, а в значении "чужеземки".
А еще есть страна Барбадос, которая тоже про бороду, только не очень понятно, почему. По одной из гипотез, "понаехавшие" испанцы или португальцы впечатлились деревьями со свисающими, как бороды, корнями. Еще там недалеко есть остров Барбуда, видимо, фантазии не очень хватило.
В русском языке теперь есть хипстерское слово барбершоп, заменившее "немодную" мужскую парикмахерскую - место, где стригут бороды.
И похоже, что "барбекю" тоже имеет отношение к бороде. Слово французского происхождения, буквально означало "от морды до хвоста" - т.е. жарили всю тушу целиком. И вот нам снова встречается "barbe" – когда-то морда, а сейчас, в основном, это борода.
На фото - тот самый "бородатый" фикус, в Колумбии их тоже полно. Фото, внезапно, не мое, а вот отсюда