Наши статьи рассказывают про социальное состояние языка. Кроме того, имеют ссылки на все найденные нами материалы по языку и на языке. Если мы упустили что-то важное - пишите нам в соцсетях или на почту vasiliysan@list.ru
Этнос
На бурятском языке говорят в первую очередь в Республике Бурятия (30% населения), а также в Забайкальском крае (в основном в Агинском Бурятского округе — 62%) и Иркутской области (в основном в Усть-Ордынском Бурятском округе — 40%), в которых проживает суммарно почти 440 тысяч бурятов, всего же бурятов насчитывается более полумиллиона — кроме России они также проживают на территории Монголии и Китая, где на формальном уровне чаще всего включены в состав монгольского этноса (см. про шэнэхэнских бурят ролик, например). Мы будем говорить про российских бурят, на данном этапе не предполагая выделения субэтносов и диалектных групп.
Большинство бурят придерживается буддизма, и это является дополнительным положительным фактором для этнического самосознания. Сейчас действует 26 дацанов, и буддистское духовенство принимает активное участие в языковом активизме.
Носители бурятского языка
Носителей бурятского языка в России согласно переписи 2010 года 218,5 тысяч человек. Язык в первую очередь используют сельские жители, что часто отражается на имидже языка — многие думают, что «на нём говорят только деревенщины», что бесит. Если сравнивать бурятский и калмыцкий, то, кажется, бурятская интеллигенция бурятский язык ценит меньше, чем калмыцкая — калмыцкий (при том что в целом у калмыцкого дела хуже). Столичные жители (я про Улан-Удэ) чаще всего языка не знают, хотя спорадически в городе слышна бурятская речь. В глубинке же довольно много сёл, предпочитающих общение на бурятском языке и даже встречаются люди, которые не знают русского языка. Зато престиж русского языка велик, а бурятского - наоборот, и частенько говорящих на бурятском высмеивают
Статус и сферы употребления
В Бурятии два государственных языка: русский и бурятский. Официальные статуса того или иного рода также имеются в Агинском Бурятском округе («региональный язык») и Усть-Ордынском Бурятском округе («язык национального меньшинства»). До 2008 года, напомним, указанные округа имели статус субъектов РФ (вместе с названием «автономный»), и в АБО бурятский язык имел статус государственного, а в УОБО специальным законом прописывались значительные меры по развитию бурятского языка, классные формулировки о праве незнания русского, например. Сейчас этот документ не действует, а в уставе Иркутской области, в состав которой вошёл УОБО, про бурятский написано мало и размыто.
Официальный сайт республики доступен на бурятском - ура!
но сайт минкультуры, например, нет (только бичи́гом что-то написано)
Есть Кафедра бурятского языка и методики преподавания БГУ
Среди курсов самые классные - в Иркутске АЯН (ссылка на инстаграм), ну очень круто они себя рекламируют (есть и вконтакте)
Театры я специально опросил, вот пока ответы:
Театр Бурятской драмы:
"Да, спектакли идут на бурятском языке с синхронным переводом на русский (в наушниках, я уточнил). На русском языке спектакли есть, но ориентированы на детскую публику - Собачьи истории, Маугли, детские сказки"
театр "Байкал":
Как таковых спектаклей с полноценными репликами артистов у нас нет, но есть проекты в которых артисты общаются через бурятские песни. Например, "Эхо страны Баргуджин Тукум", "Угайм Сулдэ"
часть рекламы в городском транспорте пишут по-бурятски, но в целом на улицах его немного, смотрите, например, вот такое исследование
Лингвисты и изученность языка
Полным ходом идёт изучение бурятского языка, много что уже описано, знаю сам несколько человек, кто изучал бурятский. Вот, например, смотрите отчёт ребят с ОТиПЛа МГУ. Постараемся собрать инфу о грамматиках бурятского и всякого рода статьях.
Есть корпус бурятских текстов, работает на «старом восточноармянском» движке (а значит хорош для профи, но не очень юзальный для учителей/учеников/носителей)
Образование
Кажется, формально бурятского языка в образовании много. Это, конечно, неплохо, но слово «формально» рядом со словом «образование» сочетается плохо. Тем не менее мы сталкиваемся с тем, что нет, любят они друг друга. Как и во всей России, в Бурятии национальный язык слишком сильно привязывают к другим национальным элементам, «связывая» и сужая сферу ассоциирования языка. Вот смотрите ролик о языковом конкурсе, и это, уверен, очень даже положительный пример (я намекаю на то, что скептически отношусь к таким конкурсам как средствам оживления языка).
Но вообще про школьное образование и бурятский я пока знаю мало. Честно нагуглил образцового учителя бурятского языка — на её страничке есть какие-то методические материалы и, к счастью, всё на бурятском. Про некоторые проблемы, в т. ч. связанные с высшим образованием, можете почитать в расшифровке круглого стола 2016 г.
Материалы для изучения бурятского языка
Словари: glosbe, buryat-lang.ru, burlang.ru, uulen.gazeta-n1.ru
Специальная группа с кучей инструментов для изучения, как поставить словарь на андроид итп - сюда!
Есть ещё замечательная группа Амисхаал, только посмотрите, какие приложения для мобильных по изучению бурятского они предлагают (самоучитель, разговорник, словарь, тесты...)
и, конечно, видеоуроки:
Контент на бурятском языке
Ютуб тоже нередко говорит по-бурятски:
- электронная библиотека книг на бурятском
- Есть фонд Найдал, который выиграл грант на создание мультфильма Гэсэр и сейчас активно над ни работает (3D-мультик на бурятском языке). Кстати у них же в группе есть разговорник и всякое другое
- газета в Бурятии — Буряад унэн — но обратите внимание, что значительная часть текста, в т. ч. официальная информация о самой газете, уже на русском языке). Есть и их же паблик вконтакте, где, кстати, бывают интересные обсуждения и, кажется, ещё больше русского языка;
- газета в Усть-Ордынском округе — Усть-Ордын унэн;
- из бурятского кино можно онлайн посмотреть Булаг - святой источник, там по-бурятски правда не так много. Простая и режиссёрская (немного страшная в конце) версии
можно увидеть очень красивый ролик на бурятском:
но главное, что есть на бурятском - клипы! Тут даже не совсем понятно, что добавлять, настолько много всего, постараюсь по одной песне от каждого исполнителя. Начну с моего самого любимого - Alihan DZE
Хатхур Зу:
Мэдэгма Доржиева
— а вот, пожалуйста, бурятские народные песни под хип-хоп
вот фолк-рок, кстати (видео вконтакте)
вот тут круто поют дети
а вот ещё очень молодёжное, милое и попсовенько
и ещё:
ещё какие-то смешные ролики на бурятском;
Естьребята - #uuzlar - которые выпускают крутой блог, но на русском языке. Жду и мечтаю, когда они будут вести нечто подобное на бурятском (начал учить бурятский, чтобы успеть). Ну ещё они на бурятском языке делают много клипов, в том числе то, что есть в это статье, но вот это строгое разделение "музыка - на бурятском", "интересные блоги - на русском" мне скорее не нравится. Короче заглядывайте в ютуб-канал или группу вконтакте
Языковой активизм
Языковым активизмом страдает на весь бурятский язык несколько десятков человек. «Учебных пособий относительно много» — передаёт один из активистов. Он же говорит о том, что активистов «30-40 человек, а озабоченных утерей бурятского языка образованных людей 300-350». Много людей заняты обсуждением национальной политики и просто политики, в первую очередь, а вот конструктивной работой занимаются лишь избранные. Но в целом активизм заметен, в т. ч. на уровне депутатов республики, посмотрите, например, такой агитационный ролик, где выбор между двумя невестками зависит от знания бурятского, прикольно. Правда не очень понятно, что делать желающему говорить по-бурятски? Стать более консервативным?))
Вообще ещё несколько подобных есть, там прямо по номерам на ютубе можно полистать...
Вот ещё мотивационный ролик о том, что бурятский может умереть
пробуют и другие способы популяризировать бурятский, нам правда кажется, что лучшая популяризация - много хорошего контента на языке, а не такие заигрывания (не, ну тоже неплохо, но как-то несерьёзно)
Буддийской традиционной сангхой примерно четыре раза в год проводится республиканский конкурс бурятского языка (см. группу «ВКонакте»). Кстати, сам интерфейс вконтакте сейчас переводится на бурятский, над чем работают четыре человека.
проводится акция Глобальный Ёхор, когда надо что-то сказать и танцуя спеть (Лос-Анджелес, Камчатка, хотя в последнем только поют)
на специальной передаче русские ребята говорят по-бурятски
Есть группа языковых активистов на Фэйсбуке
Вот есть сайт-проект спасти бурятский. Они неплохо написали об этом всём, правда не понимаю пока, что хотят делать дальше?.. Учитывая, что это готовили журналисты, старательно намекаю, что уникальный контент на бурятском - наверно самое важное, что можно делать.
Что ещё нужно?
Чего же не хватает бурятскому активизму? Есть и КВН, и мотивирующие ролики, и материалы (хоть и не всё, что нами рекомендуется), так почему же нам только что пришло такое сообщение от нашего специального корреспондента-автостопщика в Улан-Удэ:
В общем, я поговорил с М**, основным моим проводником — приютителем здесь. Он подтвердил, что младше 20 лет мало кто говорит на бурятском. Он говорит в семье. Не уверен, что он сможет как-то с тобой взаимодействовать, 11 класс, поступать на носу… Но он обещал подумать и, может, кого ещё подскажет. А может и нет…
Пока что нам кажется, что проблема в отсутствии "централизованного" активизма, и предпринимаются лишь какие-то отдельные попытки привлечь внимание к проблеме. Типа поржали в КВНе и разошлись. Посмотрели классный ролик, вдохновились и… ничего не произошло. Надеемся, что ситуация изменится, ну и мы ещё подумаем, что можно делать