Сегодня у нас в гостях Татьяна Русуберг. Писательница, творчество которой давно известно многим читателям.
Здравствуйте, Татьяна. Расскажите немного о себе и о том, что вас побудило заняться творчеством? Каков был самый первый шаг?
Русуберг - мой писательский псевдоним и фамилия моего мужа-датчанина, причем совершенно уникальная - во всей Дании всего пять человек с такой фамилией, и все они - члены нашей семьи. Дело в том, что в Дании, где я живу с 2002 г., можно "купить фамилию", тем самым закрепив право называться ей исключительно за членами своей семьи. Так вот, фамилия "Русуберг" была в своей время куплена родителями моего мужа. Для датчан она довольно экзотична (тут полно Андерсенов и Нильсенов), а потому при ее написании в различных документах часто делают ошибки. А если кто-то сомневается в ударении, то оно ставится на первый слог.
Родилась же я в Ленинграде, закончила филфак СпбГУ, успела защитить диссертацию до отъезда в Данию. Здесь работаю в социальной сфере руководителем различных волонтерских проектов. Среди моих клиентов - эмигранты, беженцы, безработные, трудные подростки, люди с психическими заболеваниями, жертвы семейного насилия и т.д.
Писательство - это хобби, которым я занималась еще с детского возраста: сначала писала стихи, а потом перешла на прозу.
Стихи начала писала лет с двенадцати. Что тогда побудило начать, я уже и не помню. Возможно, дело в том, что я была замкнутым подростком, не умевшим выражать свои чувства, и стихи стали для меня отдушиной, возможностью высказаться. Правда, свои вирши я тогда никому не показывала, писала в пустоту. Общение с другими поэтами началось уже позже, когда я открыла для себя Интернет. В итоге все вылилось в первую публикацию - мои стихи попали в сборник "Вдох-выдох", вышедшие в 2002 г. в издательстве "Росмэн" ( сборнике мои стихи опубликованы под псевдонимом suelinn – это мой поэтический псевдоним).
Поэзия и проза у многих писателей переплетается очень тесно. Как говорится: человек талантлив талантливый, талантлив во всех областях. Вашим первым опытом в крупной прозе, насколько мне известно, стал роман, написанный в жанре фэнтези. Расскажите немного о нем.
Да, роман в жанре фэнтези "Глаза ворона" вышел из печати в 2012 г. в издательстве "Астрель Спб". Желание писать прозу зрело во мне долго, но я никак не решалась начать. Во-первых, мне казалось, что я технически не потяну. Во-вторых, по моему убеждению, писать надо, когда тебе есть, что сказать. А мне все казалось, что нет у меня каких-то интересных идей или сюжетов, которыми можно было бы поделиться с читателем. А потом случайно в Эсбьерге, где я тогда жила, в связи с литературным фестивалем решили провести курсы для ваннаби-писателей. Это был бесплатный недельный курс, где должен был преподавать издающийся современный прозаик, читавший лекции по писательскому мастерству в университете. Такую возможность я не могла упустить. Неделю после работы я бегала на курсы, куда записалось 12 человек. Конечно, все упражнения приходилось выполнять на датском языке, но несмотря на это мои короткие тексты хвалили как другие участники, так и наш преподаватель. Собственно, именно он поддержал меня в моем решении писать прозу и дал мне надежду на то, что из меня получится писатель. Дальше дело стало за малым - решить, о чем же я буду писать, и на каком языке. Я выбрала русский, так как это мой родной язык, и я чувствую себя комфортнее и более уверенно, когда пишу на нем. И решила написать книгу в жанре фэнтези, так как любила этот жанр и считала его достаточно популярным, чтобы книгу можно было продать. Сюжет "Глаз ворона" пришел ко мне уже очень давно, еще в студенческие годы, во время сна, который я запомнила в мельчайших деталях. Оставалось придумать только, что произошло до событий, увиденных во сне, и что случилось после. В итоге сам сон вошел только во вторую книгу - "Аркан", которая стала продолжением "Глаз ворона".
Ваш преподаватель оказался совершенно прав. Редко у какого писателя первый опыт становится настолько удачным. И тем интереснее почему для следующей книги вы выбрали реализм? Что заставило так резко сменить вектор?
"Смена вектора" была для меня закономерной. С самого начала я хотела писать серьезную литературу. Но опять же, была не уверена в своих силах, в том, найдут ли мои книги своего читателя, и в том, найду ли я сама нужные и важные темы. Поэтому и решила начать с легкого "развлекательного" жанра. Издание первых романов и положительные отзывы на них убедили меня в том, что я могу сделать следующий шаг и попробовать найти себя в реалистической литературе. А жизнь подкидывала сюжеты и темы уже давно. Вот только писать хотелось о чем-то настолько болезненном и тяжелом, настолько отличающемся от того, о чем обычно пишут в русскоязычных книгах, что я не решалась взяться за перо года четыре. Все эти четыре года я вынашивала "Джека на Луне" - это в два раза дольше, чем беременность у слонов. И все это время меня мучили сомнения: ну, для кого я буду такое писать? Кто это захочет читать? А кто станет публиковать? Да, в Дании с изданием проблем бы не было. Но я же буду писать на русском. В итоге, просто настал момент, когда у меня настолько чесались пальцы, и я была настолько переполнена историей Джека, что просто села за компьютер и за пару часов написала первые главы романа. И дальше писала по главе в день примерно два месяца. По их истечении роман был завершен. Параллельно с написанием глав я выкладывала их в Интернете на одном из самиздатских ресурсов. Реакция читателей превзошла все мои ожидания: им не только понравился текст. Они с нетерпением ждали каждой новой главы. Законченный роман получил множество положительных отзывов и рецензий. И хотя книга ожидаемо натолкнулась на проблемы с изданием в России после выхода новых законов (закона о запрете пропаганды гомосексуализма и закона о защите детей от информации), это не изменило моего решения продолжать писать реалистические произведения и поднимать в них остро-социальные темы.
Вы правы, сегодня в России не принято поднимать острые социальные вопросы в литературе, поскольку такие книги редко печатают. Тем ценнее ваш опыт, поскольку он основан на реальных событиях. Скажите, как писатель, какова была ваша основная задача, цель, благодаря которой вы решились взять такую тяжелую тему?
Основная цель... Может, я и не осознавала это четко тогда, когда писала "Джека", но осознаю теперь. Профилактика насилия в семье, в частности - сексуального насилия. Невозможно бороться с проблемой, если замалчивать ее, делать из нее табу. Невозможно бороться с сексуальным насилием по отношению к детям, если не сорвать с этой табуированной темы паутину мифов, ее опутавшую. Например, что насильник, педофил - это страшный чужой дядька, заманивающий малышей на улице. Что насилие может происходить только в неблагополучных семьях, где родители - алкоголики или наркоманы. Что мать всегда почувствует, что с ребенком происходит что-то плохое, и встанет на его защиту. Что жертвой становятся только виктимные дети, неспособные дать отпор. Наконец, самое распространенное - что жертва, возможно, сама виновата, потому что спровоцировала насильника, вольно или невольно.
Очень правильные и благородные цели. Умный вдумчивый читатель всегда чувствует искренность автора. Я думаю именно поэтому в сетевой литературе вы стали сегодня так популярны. И это радует. Наконец-то люди начали читать литературу, разрушающую привычное равнодушие к чужой беде. Расскажите, пожалуйста, поподробнее, над чем вы сейчас работаете?
В январе в издательстве "Фолиант" выходит мой новый роман "Путешествие с дикими гусями". Это социальный триллер о пропавшем мальчике, современном рабстве и международной торговле людьми. У книги есть продолжение - "Счастливая, 32", которую я сейчас редактирую. Также предстоит отредактировать новый триллер "Мое лицо первое" и дописать "Поджигателей" - роман, основанный на реальных событиях, произошедших в Дании в 2011 году.
О "Путешествие с дикими гусями" я слышала очень много положительных отзывов, часть из которых постараюсь привести в конце интервью. Рада, что книга увидит свет и в печатном варианте. Наконец-то издательства стали замечать действительно стоящую литературу.
Напоследок такой вопрос: получив опыт работы с фэнтезийным жанром и имея уже несколько написанных романов на основе реальных событий с острой социальной проблематикой, можете ли вы сказать какое из этих двух направлений дало вам как писателю и как человеку больше отдачи со стороны читателя? И какое из них вы лично для себя считаете более важным и отвечающим задачам современного писателя?
Конечно, я получаю намного больше откликов на книги с социальной проблематикой. Истории моих героев вызывают у читателей эмоциональный отклик, заставляют задуматься над вещами, о которых они раньше, возможно, не думали, заставляет поменять взгляд на некоторые вещи или осознать свою позицию по некоторым вопросам. При этом некоторые книги, например, "Джек на Луне", вызывают горячие споры и дискуссии, но это даже хорошо - ведь только в споре рождается истина. К тому же, так я вижу, что роман не оставляет людей равнодушными. Насчет задач современного писателя... Думаю, каждый автор решает для себя сам, для чего и для кого он пишет. Ведь и в фэнтези, и в фантастике, например, в антиутопии, тоже можно рассуждать о проблемах современного общества или общества будущего, поднимать проблемы межличностных отношений и так далее. Но для меня лично на данном этапе интереснее говорить о том, что происходит здесь и сейчас прямо и открыто, не перенося действие в вымышленные миры.
Татьяна, благодарю вас за то, что нашли время! Желаю вам дальнейших творческих успехов!
https://vk.com/jackonmoon страничка автора ВК
https://www.wattpad.com/user/TatianaRusuberg здесь вы можете познакомиться с творчеством Татьяны Русуберг