Найти в Дзене
Простые люди

Как в тюрьме "гуся выводят"

Случайно стал очевидцем беседы двух вполне респектабельных предпринимателей, разговаривающих на нормальном русском языке. Речь шла о каких-то договорных обязательствах, не выполняемых партнёрами. Промелькнула фраза: "И тут я такого гуся вывел!", - это выражение меня удивило, потому что ни о каком птицеводстве или селекции гусей речь не шла. Прислушавшись внимательно, я понял, что произнёсший эту фразу бизнесмен так обозначил раскрытую им не совсем законную схему бизнеса некоего нечестного партнёра. И "вывел гуся" - звучит как синоним слову "разоблачил".

То, что предприниматели свободно общаются на современном тюремном сленге, или просто "фене", - ничего удивительного нет. Некоторые тюремные познания в современном российском бизнесе необходимы. Но то, что выражение "вывести гуся" - вполне органично вписывается в деловой разговор - несколько неожиданно.

Общение в тюремной камере не предполагает спешки, суеты и, тем более, душевных излияний. Никто не вправе задать коллеге-арестанту вопросов о его личной жизни, интересах и контактах на воле. Такое копание в чужой душе не приветствуется, тем более, что любые расспросы сокамерников могут быть спровоцированы оперчастью, а сам спрашивающий - подсадным стукачом.

Но тюрьма - весьма специфичное место проживания. Если какой-то вновь прибывший арестант вызывает недоверие, сомнение или просто внутреннюю неприязнь, - в камере начинается постепенная обработка нового сидельца. Собственно, особых психологических усилий и не требуется: любой человек не способен к длительному молчанию. А специалисты по общению, не имеющие специального образования, но обладающие большим опытом, просто слушают и наблюдают "объект" постоянно. Далее из случайных фраз, обмолвок, интонаций и жестов "тюремные аналитики" складывают цельную картину интересующей их личности. Параллельно на волю уходит "малява" с просьбой "пробить" клиента, - узнать, уточнить некоторые детали его биографии. В целом такой процесс и называется "выводить гуся": выводить на чистую воду, делать умозаключение, важное в условиях тюрьмы.

-2

А какие интересные результаты порой приносит процесс "выведения" ! Кого-то в итоге "разводят на бабки", - делают спонсором "хаты", если попадётся "жирный гусь". Иногда на первый взгляд "порядочного арестанта" уличают в поступках, не соответствующих понятиям тюремной порядочности, чести. Часто "вывести гуся" означает просто вычислить стукача.

Есть и ещё одно достойное толкование выражения, вполне соответствующее условиям заключения: "вывести гуся" - повернуть ситуацию в свою пользу. Это высший пилотаж, доступный лишь умным, умудрённым опытом зэкам. Развести мирно конфликт, остановить назревающий спор, решить нерешаемую проблему, - это искусство. Если же с каждой ситуации "решала" получает какие-то дивиденды, то остаётся только восхищаться: "Какого гуся вывел !"