Разберём с модальными глаголами 要 yào и 想 xiăng в значении "хотеть".
要 yào
- имеет оттенок твёрдого желания, намерения, необходимости. Например:
我要去。Wŏ yào qù. - Мне нужно идти.
- используется, чтобы показать на то, что событие точно произойдет. Например:
我要去中国度假两个星期。 Wŏ yào qù Zhōngguó dùjià liăng ge xīngqī. - Я собираюсь в отпуск в Китай на две недели.
这几天歌舞团要来表演。 Zhè jĭ tiān gēwŭtuán yào lái biăoyán. - На днях к нам приезжает ансамбль песни и пляски.
Обратите внимание, что в ответе, когда вы говорите, что не хотите чего-то, лучше отвечать "不想" - тогда ответ будет более вежливым и мягким.
想 xiăng
- лучше переводить как "хотел бы". Например:
他的小孩病了,所以他想给他请三天病假。Tā de xiăohái bìngle, suŏyĭ tā xiăng gèi tā qĭng sān tiān bìngjià. - Его ребёнок заболел, поэтому он хотел бы попросить для него три дня больничного.
我很想上大学。 Wŏ hĕn xiăng shàng dàxué. - Я хочу поступить в университет.