В 2011-ом году сердца зрителей украла французская трагикомедия "Неприкасаемые", более известная в России как "1+1"-потрясающая картина Оливье Накаша и Эрика Толедано о парализованном аристократе, нанявшем в помощники жителя пригорода Парижа Дрисса, вернувшего в его дом и жизнь радость. До сих пор миллионы зрителей любят и пересматривают эту картину, смеются над тонкими шутками персонажей, плачут, когда Филипп рассказывает о своей жене, и завороженно следят за танцем Омара Си.
Вообще, французские и итальянские картины со средними бюджетом-штуки волшебные (в тоже время, скудное финансирование моментально уводит фильмы в область трэша), поэтому неудивительно, что американская кино-машина частенько старается их прибрать (см. "13 район").
Появляется новость: ручки Голливуда дотянулись и до "1+1". Премьера в 2019-ом году, в главных ролях Кевин Харт, Брайан Крэнстон и Николь Кидман.
Уже по первой сцене видна разница между "неповторимым оригиналом" и "пародией": сцена погони во французском фильме была снята в разы динамичнее, "Голливудская история" убила драйв плавной камерой и упором на планы с лицами актеров, из-за чего становится непонятна причина погони, к тому же, американцы отказались от сцены, когда героев под музыку сопровождал "эскорт". Все выглядит, будто, безжалостно порезанным. Первые 20-30 минут картины-это ее главный недостаток. Создатели поменяли порядок действий и мы сразу узнали, что у Филиппа умерла жена, а Делл (местный Дрисс)-уголовник. Филипп сразу абсолютно несчастен. Он нанял Делла не для того, чтобы рядом был человек, который не жалеет его, как было в оригинале, а чтобы ему не могли помочь в случае если он будет умирать. Изменения в порядке действий, и мотивации героев также не пошли картине на руку, как и тот факт, что нелепые поступки и фразы Дрисса, который забывал о недуге Филиппа, в американской версии превратили в издевательский черный юмор.
Сцена знакомства персонажей в оригинале:
Дрисс: "А почему? (не можете подписать)" Парень не знает, что Филипп парализован
"Не вставайте, ой, то есть, это сидите, я завтра приду". Без насмешки, просто вежливая, но неподходящая фраза.
В ремейке герой откровенно издевается, бросая фразы вроде "Что руки отшибло?", и с издевкой говорит его не провожать. Безусловно, черный юмор был и в оригинале ("мы будем там, не уйдем, особенно, он", "вы ее можете только переехать и больше ничего"), но намного тоньше и не был инструментом оскорбления. Юмор в картинах очень сильно отличается, из-за того, что "Голливудская история" изобилует глупыми американскими шутками. Представьте, чтобы персонажи из оригинала смеялись над словом "член", и вся сцена была снята только ради шуток про эрекцию и прикосновение к половому органу. А в ремейке это есть, потому что ремейк снимали не французы
Еще о минусах: Ивона. Теперь это не одна из помощников Филиппа, а совокупный образ всех персонажей первоисточника, что можно объяснить масштабами "имения" аристократа, ведь грандиозный особняк оригинала изменили на Нью-Йоркский пентхаус. Николь Кидман, конечно, прекрасна, но то, какую роль ей отвели в этом фильме, и как ради этого очернили другого героя (подробнее внизу со спойлерами)-совсем не круто.
Безусловно, авторы привнесли в картину и хорошее: Делл полюбил оперу, а Филипп музыку, которую слушает помощник, что показывает единение героев и их важность друг для друга
У отсидевшего парня на воле была не тетя, которая содержала семью, а его собственный сын живущий с мамой в халупе, что грузит персонажа дополнительной ответственностью. По началу, вам будет казаться, что героев специально сделали му..подонками, но потом вы поймете, что таковым является только один из них-Филипп, который здесь еще и немножко истеричка.
Много сказал о юморе, но стоит заметить, что далеко не все шутки были пошлыми и не смешными:
Делл ищет Филиппу женщину: “Королева ботекса-у вас тело не двигается, у нее рожа каменная“
Не тонко, не по-французски, но местами очень смешно.
Теперь быстро о не первостепенном, но важном:
▪️Танец Делла совсем не такой крутой, как в оригинале
▪️Ferrari Филиппа не впечатляет так, как оригинальная Maserati
▪️Сцену бритья сделали короткой, и не очень смешной
▪️Герои курят траву, и просто смеются над всякой ерундой. Душевных разговоров не ждите.
▪️В ремейке чуть-чуть говорят о том, как Филип заработал свое состояние. Говорят, конечно, неправду, но хотя бы объясняют и даже используют это для продвижения истории (учись, Михалков)
В целом, картина получилась довольно неплохой, хотя почти все вышеперечисленное указывает на обратное. Именно поэтому я согласен с критиками, разнесшими картину. Она намного хуже оригинала, но и без сравнения, у нее остается вагон собственных проблем. Посмотреть можно, но 33% на Rotten Tomatoes-абсолютно заслуженно.
Кстати, "Голливудская история" имеет намного меньше общего с реальностью, чем французский фильм, на что намекают титры. О главном отличие внизу, если хотите посмотреть фильм-возвращайтесь после сеанса
А теперь, внимание, спойлеры
Ивона влюблена в Филиппа. Она расстроилось, когда он договорился о свидании с девушкой, писавшей ему письма, она танцевала с ним на его Дне Рождения, и именно она приходит в ресторан в конце картины.
Где Элеонора из оригинала? Здесь ее зовут Лилли, здесь Филипп не сбегает с первого свидания, но девушка понимает, что не может смириться с инвалидностью мужчины, и предлагает ему остаться друзьями, от чего тот отказывается, и из-за чего УВОЛЬНЯЕТ Делла.
На то, какой из фильмов показал реальную историю тонко намекат закадровый голос в конце: во французском фильме нам рассказывают, что Филипп Поццо ди Борго еще раз женился, переехал в Марокко, где у него родились двое детей, а также что он до сих пор дружит с Абделем Селлу. Американская версия просто сообщает, что Филипп и Делл остаются друзьями.
Думайте сами, решайте сами
Понравилась статья-ставь "Палец вверх", зови друзей, знакомых и всю семью
Apologies to Matt Damon, we ran out of time🎬