Чувствую, кто-то из вас сейчас с отвращением вспомнил уроки английского, на которых нам невразумительно пытались объяснить не слишком очевидную разницу между модальными глаголами типа might и can. Действительно, школьные учебники будто хотели нас запутать и у многих сформировали неудивительный условный рефлекс: любыми способами избегать этой скользкой дорожки. Вот почему так часто встречаются досадные ошибки, когда без использования слова “возможность” не обойтись. А такие случаи нередки, ведь потенциальное сотрудничество в идеальном мире (и в момент продажи :) ) обязательно сулит благоприятные возможности.
Как об этом правильно сказать?
Вновь все очень просто. Когда вы говорите о положительных результатах, к которым должно привести ваше предложение (те самые благоприятные возможности), всегда используйте слово opportunity.
Examples:
- Contract with this provider gives us an opportunity to work under his license.
- Joining the network contest will give us an opportunity to attract new customers.
- Have you considered an opportunity to take part in the conference as a speaker?
На этом можно было бы закончить.
Но раз уж так часто путают благоприятную opportunity с невнятным possibility, то уточню: possibility - родственник неуверенного possibly, которое можно “расширенно” перевести как “ну фиг знает, может да, а может нет”.
Examples:
- I will possibly join the team this evening at bowling.
- There’s a possibility my latest client will terminate the agreement.
Чувствуете разницу?
Opportunity - это оптимистичное светлое будущее, а Possibility - вариант, который, в принципе, может и не случиться.
И еще немного новогоднего:
Let me wish you all the greatest opportunities in 2019 with no possibility to tarnish your victory lap!