Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Душкин объяснит

Китайский язык и Искусственный Интеллект. Часть 7

Вчера я пропустил день отчёта об изучении китайского языка, так как чувствую усталость у читателей, так что решил публиковать по этой теме реже. Буду пока раз в два дня, потом посмотрим. Итак, сегодня я обещал рассказать вам о своих мыслях на тему иероглифической письменности и о том, как она тормозит развитие общества. Давайте посмотрим... Если у нас язык использует алфавит, то человеку достаточно выучить правила чтения букв и некоторых буквосочетаний, чтобы успешно читать любой текст. В языках попроще, типа немецкого, финского и чешского, всё читается так, как написано. В языках посложнее, типа английского, французского и русского, имеющих длительную историю литературной культуры, надо запомнить побольше правил чтения. Но они обозримы, понятны и универсальны. И если я напишу что-то типа: «Экспоненциальная эффективность некоторых алгоритмов факторизации основана на квантовой суперпозиции и интерференции волновой функции», то даже если вы не поймёте смысл предложения, то прочитаете его

Вчера я пропустил день отчёта об изучении китайского языка, так как чувствую усталость у читателей, так что решил публиковать по этой теме реже. Буду пока раз в два дня, потом посмотрим. Итак, сегодня я обещал рассказать вам о своих мыслях на тему иероглифической письменности и о том, как она тормозит развитие общества. Давайте посмотрим...

Если у нас язык использует алфавит, то человеку достаточно выучить правила чтения букв и некоторых буквосочетаний, чтобы успешно читать любой текст. В языках попроще, типа немецкого, финского и чешского, всё читается так, как написано. В языках посложнее, типа английского, французского и русского, имеющих длительную историю литературной культуры, надо запомнить побольше правил чтения. Но они обозримы, понятны и универсальны. И если я напишу что-то типа: «Экспоненциальная эффективность некоторых алгоритмов факторизации основана на квантовой суперпозиции и интерференции волновой функции», то даже если вы не поймёте смысл предложения, то прочитаете его и, как минимум, разберёте некоторые слова, что-то поймёте из контекста, а смысл чего-нибудь придёт по аналогии с другими греческими и латинскими корнями. Да даже если я напишу: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка», вы сможете это прочитать и, как минимум, синтаксически разобрать, а у некоторых особо впечатлительных персон с очень богатым внутренним миром перед глазами даже нарисуется какая-нибудь кровавая сцена.

Но не таков китайский язык. В нём нет букв, его нельзя прочитать. Можно только взять и выучить тысячи иероглифов и правила их чтения. Причём эти правила произвольные. Этот иероглиф читается вот так, а другой, отличающийся от первого всего лишь одной чертой, читается совершенно иначе. И их смысл друг с другом никак не связан. Но да, китайский язык очень прост с точки зрения грамматики — нет никаких склонений, спряжений, времён у глаголов, чисел у существительных, порядок слов жёсткий, многие грамматические отношения определяются служебными словами. Это очень аналитический язык. И если ты выучил 3000 наиболее употребительных иероглифов, ты без проблем можешь читать и понимать 99 % написанного в газетах типа Гунжэнь жыбао.

Но если вам при чтении попадётся неизвестный иероглиф, то вы вряд ли даже сможете понять его смысл из контекста. Вы не сможете его прочитать и не узнаете, как его произносить. Это полное фиаско, пока вы не достанете свой толковый словарь и не посмотрите, что же он обозначает. Проблема в том, что если у нас какой-то специфичный термин из узкой предметной области, то определён он будет через другие такие же термины. И увидите вы что-то типа: «Куздра — это провандельная сублатка», только вы даже это прочитать не сможете.

Грамотность китайца определить очень легко — сколько иероглифов он умеет читать и писать, настолько он и грамотен. И это становится очень удобным средством управления массами. Помните, у Олдоса Хаксли в Дивном новом мире были пять каст, отличавшихся друг от друга на уровне нейрофизиологии. Вот и тут примерно то же самое. Если ты крестьянин, то 500 иероглифов — твой потолок, и больше ты не сможешь выучить, тебе этого не позволят. А сам научиться ты не сможешь, потому что «Куздра — это провандельная сублатка». И всю жизнь ты будешь копаться в земле и знать 500 иероглифов. Родился в семье ремесленника? Ок, вот тебе ещё 200 профессиональных терминов. Имеешь возможность стать государственным чиновником? Ок, вот +1000, ты становишься очень грамотным человеком.

Социальная лестница определяется языком. Язык становится инструментом управления и регулирования. Социальные лифты ездят только под тщательным контролем и надзором 5000-летней бюрократии. И если ты сын поморского рыбака, ты станешь поморским рыбаком, а не основателем Академии наук.

Сегодня элита Китая стоит перед сложным выбором — и хочется, и колется. С одной стороны, они же не дураки, и прекрасно всё это понимают. Действительно, не я же такой умный за неделю изучения китайского языка всё это понял. И элита вряд ли захочет выкинуть такой прекрасный инструмент управления. Конечно, они будут аргументировать это традиционностью и скрепностью, но суть проста. Но с другой стороны, это начинает тормозить развитие. Ведь все прекрасно знают, что Китай хорошо копирует и консервирует, а вот с созданием нового какие-то проблемы. И вот не надо тут про порох и бумагу — это было хрен знает когда. К тому же и то, и другое тысячелетия использовалось исключительно для церемониальных нужд. А сегодня хочется чего-то большего. Полететь к звёздам, например.

А, быть может, это и хорошо. Если бы не такое странное устройство языка и консервативность, то сейчас мир был бы одного красного цвета.

Предыдущие выпуски нашей стенгазеты:

1) Начало: зачем всё это и причём тут Искусственный Интеллект.
2)
Векторная семантика: как составные слова получают свой смысл.
3)
24 черты китайских иероглифов: о том, как сложно учить этот язык.
4)
Компьютер = электрический мозг: как китайцы воспринимают ИИ.
5)
Простые и составные иероглифы: как создаются новые иероглифы.
6)
Четыре уровня семантики: какие есть связи между иероглифами.