Здравствуйте, читатели! Сегодня начнем с английского анекдота, ведь юмор всегда помогает идти по жизни!
Английский анекдот
Two kids are talking:
- My dad works twelve hours a day, so that I can have a comfortable home and decent clothes. My mom spends the whole day cleaning and cooking for me. However, I can not relax from all the worry.
- But you are living a fairytale life! What are you so worry about?
- Well, what if they try to escape?
however [haʊˈɛvə] - как бы ни, какой бы ни
fairytale [ˈfɛ(ə)rɪteɪl] - сказка, сказочный, волшебный
Перевод на русский
Двое детей разговаривают:
- Мой папа работает по двенадцать часов в день, чтобы я мог иметь уютный дом и хорошую одежду. Моя мама проводит целый день убирая и готовя пищу для меня, тем не менее, я не могу избавиться от тревоги.
- Но почему, ты же живешь как в сказке! Что же ты так беспокоишься?
- Ну а если они попытаются сбежать?
Слова для запоминания к уроку:
whipped cream - взбитые сливки
cruel - жесткий
fence - забор
order - заказывать, порядок, заказ
pour in (out) - наливать
stove - плита
belong - принадлежать
treat - угощать, обходить, лечить
suitcase - чемодан
turn - повернуть
approach [ə'prəuʧ] - приближаться
miss - скучать, пропускать
doubt [daut] - сомневаться
fuss [fʌs] - возражение, протест, несогласие, суета
Предлоги. Часть 1-ая.
через:
- through [θruː] the forest (через лес), through the window (через окно, сквозь окно)
- over the fense (через забор), over the bridge (через мост)
- across the street/road (через улицу/дорогу)
- in ten minutes (через десять минут)
по:
- about the house/city (по дому/городу)
- across the sea (по морю)
- along the street (по улице, вдоль улицы)
- on the phone (по телефону)
в:
- on Mondey (в понедельник)
- in the room/box (в комнате/коробке)
- in September (в сентябре)
- in Moscow (в Москве)
- at 2 o'clock (в 2 часа)
- into the bag (в коробку)
среди:
- with/among the students (среди студентов)
за:
- behind the house (за домом)
- to go after the police man (пойти за полицейским)
- by the hand (за руку)
- to pay for a taxi (заплатить за такси)
- at the table (за столом)
Разница в употреблении глаголов to speak, to talk, to tell, to say
to speak - говорить по телефону, говорить по-английски, разговаривать
He often speaks on the phone.
He doesn't want to speak to me.
to talk - говорить, разговаривать, болтать
She often talks about it.
She talks too much.
to tell - сказать, рассказать
Глагол to tell требует после себя косвенного дополнения!
Tell me about your city.
to say - сказать, говорить.
Глагол to say употребляется с частицей to, если есть наличие лица, к которому обращаются.
He said about it to me.
to say и to tell практически взаимозаменяемы.
Интересный факт о "Туманном Альбионе"
The most sought after drink in the UK is tea - самым популярным напитком в Великобритании является чай.
Идиомы
- crack of dawn – с восходом солнца
- run out of time – иссякать
- on the spur of the moment - с наскока