Роман "Моя рыба будет жить"("A Tale for the Time Being") американской писательницы японского происхождения Рут Озеки - отличный пример книги одновременно глубокой и увлекательной. Перевод романа на русский язык, выполненный Екатериной Ильиной, в 2015 году получил премию "Ясная поляна" в номинации "Иностранная литература". “Мы были вежливы и не говорили обо всем том, что делало нас несчастными, - это был единственный известный нам способ любить друг друга”. Так складываются отношения между японской школьницей Нао и её отцом - депрессивным Харуки, который время от времени пытается покончить с собой, а в остальное время сидит взаперти дома. Сама же Нао страдает от травли одноклассников, которая принимает все более жестокие формы. Нао выросла в Кремниевой долине и в душе считает себя американкой, поэтому японский стиль жизни ей глубоко чужд, а большинство взрослых в её жизни слишком слабы, чтобы протянуть ей руку помощи. ⠀
⠀
Сюжет романа вращается вокруг судьбы Нао, но ошибочно думать