О поэзии Синь Цицзи.
Великий поэт, бесстрашный воин, патриот – таковым является для китайского народа Синь Цицзи.(1140 – 1207) Поэту выпало жить в трагические для его родины времена, в грозную эпоху перемен, эпоху упадка и скорого краха Сунской империи.(960 – 1279) Воинственные племена кочевников – чжурчжэней вторглись в пределы некогда могущественной Сунской империи и захватили большие территории. Страна постепенно нищала и разорялась, выплачивая огромную дань завоевателям. Повсюду в стране ширилось сопротивление захватчикам. Уже двадцатилетним юношей Синь Цицзы возглавил отряд воинов, влившихся в ряды армии «Верности и справедливости» под руководством полководца Гэн Цзина. Когда Гэн Цзин был предательски убит, Синь Цицзи во главе небольшого отряда неожиданно ворвался в стан неприятеля и захватил в плен предателя, убившего Гэн Цзина. Сведения об этом легендарном, подвиге Синь Цицзи сохранились в хрониках тех лет. Стихи раннего периода творчества поэта наполнены отвагой и восхищением подвигами героев прошлого.
«Я, захмелев, нагар со свечки снял,
Меч вынул – им любуюсь при огне.
Я слышу: где – то рог зовет меня,
И грезится шатер походный мне.»
(Пер. М. Басманов.)
Синь Цицзи прошел путь и государственного чиновника, но был оклеветан и отстранен императором от должности. Отдыхая от походов и битв или находясь в изгнании, или по долгу службы вдали от близких ему людей, поэт все чаще предается созерцанию природы и все чаще его лирические стихи становятся созвучными картинам гор, облаков, волн, дождя и ветров.
«Стихи слагаю о весеннем ветре,
Крою и режу терпеливо строки,
А предо мною, словно на картине,
Стремнины гор и бурные потоки.»
(пер. М. Басманов.)
Как музыка отражает тончайшие движения души человека, так и великая поэзия Синь Цицзи в живых картинах природы отражает все нюансы чувств поэта на разных этапах его жизненного пути.
«Высоко в небе громоздятся скалы,
Над ними облаков крылатых стая,
А здесь, внизу, петляя меж домами,
Шумит ручей, все звуки заглушая.
Холодные дожди отморосили,
Цветы поблекли и опали вскоре.
И мне по нраву этот теплый ветер,
Под ним лугов взволнованное море.»
(пер. М. Басманов.)
Тоска и одиночество, преследовавшие последние годы поэта, передается им с небывалой силой в небольшом стихотворении «Строфы о поисках весны».
«Продрогший в сетке листьев бирюзовых,
Бамбук вознесся над глухой тропой.
Река и горы
В отблесках багровых,
В лучах заката
Он стоит суровый,
Один,
С бескрайнею своей тоской.
Вверяя думы мэйхуа прекрасной,
За паутиной он не мчится вслед,
Он ждет весну –
Вседневно, ежечасно,
Не расточает
Аромат напрасно,
Его души
Не распознать вам, нет!»
Весь трагизм надвигающейся старости, болезней, духовного одиночества и житейской неустроенности заключены в гениальных строках стихотворения, написанного в буддийском храме, где заночевал поэт.
«Крысы мечутся у постели,
А над лампой – летучие мыши.
Ливень с ветром вдруг налетели
И бумагой зашелестели,
Что в окне. И тотчас заскрипели
Сосны близко, над самою крышей.
Жизнь меня от Янцзы бросала
То на юг, то на север.
Не скоро
Я вернулся, больной и старый…
По ночам осенним – кошмары,
Все мерещатся реки да горы.»
С годами в стихах Синь Цицзи все чаще звучат мотивы горечи о скоротечности человеческой жизни и глубочайший психологизм личного переживания необратимости времени.
В годы юности, помнится, было мне жаль,
Что в стихе моем скорбь и печаль не звучали.
Затворялся я в башне,
Чтоб вызвать печаль,
Я на башню всходил,
Чтобы петь о печали.
А теперь,
Чашу горечи выпив до дна,
Рассказать я о скорби хочу
И…молчу.
О печали поведать хочу,
А шепчу:
«Хороша ты, осенней поры тишина!».
(пер. М.Басманов.)
Синь Цицзи умер в глубокой бедности, но он оставил потомкам неисчерпаемое богатство - свою Великую поэзию!