Книга Маури Куннаса называется "В гостях у Санта-Клауса". И это реально бесит. И тут, блин, глобализация. Потому что на самом деле Куннас писал и рисовал, конечно же не про Санту. Что? Про кого же тогда? А я расскажу. В каждой стране есть свой Дед Мороз! Свой, понимаете! У нас его зовут Дед Мороз, где-то – Святой Николас, где-то – Пэр Ноэль, где-то – Санта Клаус. А в Финляндии Деда Мороза зовут Йоулупукки! У нашего Деда Мороза есть внучка Снегурочка, а у Йоулупукки есть жена Йоулумуори. Раньше Йоулупукки частенько изображался с небольшими рожками, но не потому что вы подумали, а потому что «Йоулупукки» в переводе с финского означает «Рождественский козёл». У него, кстати, много-много помощников, которых наши дурацкие переводчики называют то гномами, то эльфами, а на самом деле они – финские домовые тоннту. Их очень много, и каждый занимается своим делом: один тоннту – вышивальщик, он занимается рукоделием, другой – оленевод, ухаживает за оленями Йоулупукки, третий – лыжник, его зад