Найти в Дзене
ЭтноФан

Древнерусский, старославянский, церковно-славянский. В чём отличие языков?

Вообще, давно заметил, что обычные люди часто путают эти три языка, называя одним то, что является совершенно другим. *** Начнём с древнерусского языка. На этом языке говорили реальные люди — восточные славяне, в период с 8 по 14 века. То бишь предки нынешних русских, украинцев и белорусов. Важно понимать, что древнерусский язык — это предок не только современного русского языка, но также украинского и белорусского! Это факт, который не подлежит сомнению, и давно доказан, что бы там не говорили псевдопатриоты разных стран. Как известно, любой язык эволюционирует, развивается. Он не стоит на месте, с ним всё время что-то происходит. Вот и древнерусский язык постепенно доэволиционировался до того, что разделился на три разных языка. Это нормально, это совершенно естественный процесс. Чем он вызван? Это уже другой вопрос — скорее, политический, исторический, культурный, социологический и философский. Нам важен сам факт: язык изменился и разделился. Нормальные и адекватные белорусы,

Вообще, давно заметил, что обычные люди часто путают эти три языка, называя одним то, что является совершенно другим.

***

Начнём с древнерусского языка. На этом языке говорили реальные люди — восточные славяне, в период с 8 по 14 века. То бишь предки нынешних русских, украинцев и белорусов. Важно понимать, что древнерусский язык — это предок не только современного русского языка, но также украинского и белорусского! Это факт, который не подлежит сомнению, и давно доказан, что бы там не говорили псевдопатриоты разных стран.

Как известно, любой язык эволюционирует, развивается. Он не стоит на месте, с ним всё время что-то происходит. Вот и древнерусский язык постепенно доэволиционировался до того, что разделился на три разных языка. Это нормально, это совершенно естественный процесс. Чем он вызван? Это уже другой вопрос — скорее, политический, исторический, культурный, социологический и философский. Нам важен сам факт: язык изменился и разделился.

Нормальные и адекватные белорусы, украинцы и русские должны просто принять факт: когда-то их предки говорили на одном языке, а вот сейчас — на разных. Ничего страшного.

Естественно, нужно понимать, что наши предки называли это язык — русским. А уж приставку «древне-», прибавили нынешние учёные, чтобы не путать с современным русским языком.

***

Теперь насчёт старославянского языка. Это первый литературный язык славян. Как ни странно, к русскому языку он имеет мало отношения. Потому что на старославянском языке — писали. А на древнерусском — говорили, общались. Да-да, в одно и то же время, между прочим.

А откуда он взялся этот старославянский язык? А привезли этот язык на Русь известные товарищи-братья — Кирилл да Мефодий. Из какого они роду-племени были — доподлинно неизвестно. Они могли быть, как славянами, так и греками. Ясно одно: оба были христианами. И оба хорошо владели одним из славянских наречий, бытующих в районе города Солунь (ныне это г. Фессалоники в Греции) В то время там довольно компактно проживали славяне. Но не простые! А ЮЖНЫЕ славяне. То бишь ближайшие родственники нынешних болгар, македонцев, сербов и иных хорватов.

В это же время на территории Древней Руси проживали ВОСТОЧНЫЕ славяне, предки нынешних русских, украинцев и белорусов. И к середине 9 века они ещё были обычными язычниками, хоть и с развитой культурой. И говорили на своём древнерусском языке.

Кирилл и Мефодий занимались миссионерской деятельностью. То бишь старались привлекать как можно больше людей к христианскому богу. Специально для этого они разработали для славян азбуку, на основе греческой. Зачем? Затем, чтобы единая письменность помогла бы сплотить разрозненные славянские народы и при помощи этого можно было бы привести их к христианству (в принципе, у них это неплохо получилось).

А когда русский князь Владимир задумал обратить свой народ в православие, то, конечно, азбука Кирилла и Мефодия пришлась кстати. С её помощью можно было много интересных книжек для народа написать — естественно, на религиозную тему.

Это не значит, что у славян не было своей азбуки до этого. К сожалению, слишком мало данных сохранилось о той письменности, которой пользовались древние русичи до прихода христианства. Ясно одно: она была. Но! Она не была СТАНДАРТИЗИРОВАННОЙ. То есть все эти восточнославянские племена никак не могли прийти к тому, чтобы писать одними и теми же буквами. А вовсе не потому, то не могли придумать свою азбуку. Могли, конечно.

И вот, когда христианство на Руси было «спущено сверху», то, конечно, все новоиспечённые священники (в те времена это была местная интеллигенция) начали писать книжки на старославянском языке. Ну, и службы в церквях тоже начали вести на этом языке.

Почему не на древнерусском? Они же на древнерусском говорили! Так потому что братья придумали азбуку для того наречия, которым сами владели. СПЕЦИАЛЬНО для русичей они ничего не придумывали.

И, хотя тот южнославянский язык, которым владели Кирилл и Мефодий, являлся родственным древнерусскому, он всё-таки кое-чем отличался от него. Например, носовых звуков в древнерусском уже не было. А в старославянском ещё были. Отсюда и лишние буквы!

Постепенно русичи, конечно, стали писать на древнерусском, подстраивая азбуку под свой настоящий язык, на котором говорили. Например, знаменитое «Слово о полку Игореве» уже написано на древнерусском. Хотя обыватель, конечно, никакой разницы не увидит.

***

Теперь насчёт церковно-славянского языка. Этот язык возник постепенно на основе старославянского, в среде священников, которые вели службы на нём и говорили тоже на нём. То есть получается, церковно-славянский язык — это такой обрусевший старославянский. И, кстати, в отличие от древнерусского и старославянского, церковно-славянский язык до сих пор существует. Церкви же никуда не делись! Естественно, за эти века он тоже малость изменился (мы же помним, что любой язык эволюционирует), но ядро осталось. Его и используют современные православные священники.