Найти в Дзене
24/7 Новости России

Банковский сленг

Каждая профессия заставляет его носителей волей-неволей разрабатывать свой особый язык или слова понятные только людям этой профессии. Например, давно уже клава не означает женское имя а клавиатура компьютера или мыло, негигиеническое средства а имеил. В цветочном бизнес могут отрезать ноги (отрезать стебел) а в банке быть «Пластикам» означает быть сотрудником отдела пластиковых карт. Банковский темп работы заставляет сэкономит время на чем возможно. Слова «страдают» от этого в первую очередь. Например, сотрудникиотчетности скажут сотрудникам кредитования дат отчет по автокредитам. В реальности это будет выглядеть так. «Кредитчики, даите портфель по автикам» То же самое слово, например авто, в одном банке может означать автокредит а в другом конце стране в другом банке отдел автоматизации. Бывает даже так чтo сленг в одном отдела банк непонятен сотрудникам другого отдела. Банковский мир развивается и меняется очень быстро. Слова которые не имеют аналогов в русском языке быстро осваив

Каждая профессия заставляет его носителей волей-неволей разрабатывать свой особый язык или слова понятные только людям этой профессии. Например, давно уже клава не означает женское имя а клавиатура компьютера или мыло, негигиеническое средства а имеил. В цветочном бизнес могут отрезать ноги (отрезать стебел) а в банке быть «Пластикам» означает быть сотрудником отдела пластиковых карт.

Банковский темп работы заставляет сэкономит время на чем возможно. Слова «страдают» от этого в первую очередь. Например, сотрудникиотчетности скажут сотрудникам кредитования дат отчет по автокредитам. В реальности это будет выглядеть так. «Кредитчики, даите портфель по автикам» То же самое слово, например авто, в одном банке может означать автокредит а в другом конце стране в другом банке отдел автоматизации.

Бывает даже так чтo сленг в одном отдела банк непонятен сотрудникам другого отдела.

Банковский мир развивается и меняется очень быстро. Слова которые не имеют аналогов в русском языке быстро осваиваются банковскими сотрудниками. Очень часто можно услышать об акцептах, бенефициарах, инсайдерах, овернайтах, свифтовках и других словах. Банковские сотрудники часто вынуждены делать «на коленях», что означает делать вручную.