Sleigh [sleı] Сани
Слово "Слэи" напоминает русское "слой". Представьте себе, как сани едут по асфальту, снимают слои асфальта (русские дороги, товарищи)))
Snow [snəu] Снег
За окном снегопад, на часах полночь. Взрываются салюты. «Снов-ым годом!»
Snowflake ['snəυfleɪk] Хлопья снега
Снег мы уже выучили. Теперь «flake» - хлопья. Флаконы белого лака для ногтей падают с неба вместо снега. Еще "флэйк" напоминает слово "флаги". С неба падают флаги с бело-синими полосками. Как удобнее)
Snowman ['snəumən] Снеговик, снежный человек
Не думайте, что это очевидно, образ все равно нужен. Нарядите снеговика в мужской костюм, так точно запомнится.
Sparkles ['spɑ:kls] Искры, блёстки, сверкания
Длинные мотки пакли, и с нее сыплются блестки. "Спакли" сыплются блестки.
Star [stɑ:] Звезда
Старушенция держит в руках звезду.
Stocking ['stɔkıŋ] Чулок
Чулок такой огромный, а если в него заглянуть, видим сток, в который стекает тающий снег.
Tinsel ['tınsəl] Мишура
Похоже на «тина» и «сел». Представьте себе картину: на ёлке вместо мишуры развешана тина. Кто-то спотыкается и садится прямо на нее.
To Trim [tu:trım] Украшать
Три мушкетера украшают ёлку. Или на коней мишуру развешивают, как вам угодно)
сongratulate [kənˈɡrætjuleɪt] – поздравлять
На конгрессе сидит рыцарь в латах. Его поздравляют (с победой в состязании, с днем рождения, с новым годом, с чем угодно). Поярче представьте то, что ассоциируется у вас с поздравлением. Может, рыцарю вручают подарки. Или обсыпали его блестками.
Спасибо, что дочитали статью до конца. Буду очень признательна вашим лайкам и мнениям в комментариях.
Давайте учить английский вместе:)
И конечно, с Новым годом!)