Это название выбрано, чтобы показать, что не только скандалы и негатив стоят за этими началами, как в известном шоу, а нечто другое...
Чтобы раскрыть свою мысль приведу три коротких диалога, затем проанализирую их и сделаю выводы. Поправите, если в чем окажусь неправа.
Диалог 1.
Муж – Дай мне что-нибудь, чтобы протереть стекло?
Грибочки подойдут?
Какие грибочки?????
Какие-какие… синенькие, что на зеленой тряпочке на заднем сиденье…
Диалог 2.
Муж – Ты собаку кормила?
Миска чистая…
Я тебя спрашиваю, не про то, какая миска, а про собаку?
А что тут непонятного? Раз миска чистая, значит, я собаке наложила, она все съела, облизала и миска – чистая!
Диалог 3.
Я мужу – Что тебе на завтрак?
Что попроще…
Облет? Яичница? Сырники? Гречка с молоком?
Тогда давай сырники!
Я отправляюсь готовить и быстро возвращаюсь с овсянкой из пакетика…
Женщины более склонны к «телепатическому» способу выражения своих мыслей и «образности» обычного «языка» нам недостаточно. Мужчины, специально придумали «язык», чтобы эти мысли скрывать.
В моем визуальном представлении «грибочки» - самое подходящее из того, что находится в зоне видимости, чем можно протереть стекло. Все логично с моей точки зрения.
С собакой тоже все ясно. Я стремлюсь выразить то, что собака не только накормлена, сыта, но и очень довольна.
С завтраком все ещё понятнее. Меня бесцеремонно перебили, когда я хотела высказать все, что готова приготовить, и это обидное «что попроще» засело у меня в голове, поэтому и сделала «овсянку из пакетика», а могла бы и сырники…
Почему говорят, что женщины любят «ушами». Просто они не придают словам значения, так как прекрасно понимают, что мужчины им врут, и важно не что, а как…
Насколько эмоциональный тон излияний мужчины выразителен, насколько это и работает… в большинстве случаев, конечно, бывают и исключения…
Мужчины часто обвиняют женщин, что те отвечают им вопросом на вопрос, или вообще совершенно на другой вопрос. Ведь, как я уже говорила, что слова часто воспринимаются нами, как «ширма». Поверьте, если женщина говорит другой, что та отлично выглядит, то это может означать что угодно…
Намного важнее оценивающий взгляд…
Мужчины же в этом плане тоже, не столь прямолинейны и примитивны, как кажется с первого взгляда. Они научились виртуозно использовать язык, как средство общения, чтобы скрывая свои истинные намерения, легче добиваться своей цели.
Русский язык намного богаче, эмоциональнее и выразительнее, скажем, английского. Это как десятичный и двоичный коды… К примеру их стандартное «the Coat» с сопутствующими прилагательными, что не всегда в тему, на русском языке может означать пиджак, сюртук, лупсердак, зипун, камзол, дождевик… разве «плащ-палатка» звучит скорее по английски, чем по русски…
Поэтому, англичанину никогда не понять «да нет, наверное», в ответ на предложение женщине выпить немного вина. Что этим хотела сказать русская женщина? Он бы задумался. Если бы он ответил – «да», то скорее бы всего соврал, потому что на самом деле хотел бы выпить виски. Сказал бы – «нет», соврал бы вдвойне, а «наверное» - уж точно нет!
Поэтому главное различие между «мужским» и «женским», что одни думают, о чем говорят, а другие говорят, о чем думают. Или наоборот. Или я совсем запуталась…
Главное, что в голове у нас разные процессоры, но это не означает, что мы должны постоянно конфликтовать, как в упомянутом теле шоу.
Вопрос женщинам. Вы часто отвечаете не на поставленный вопрос, а на то, что под этим вопросом представляете? Муж говорит, что я частенько так поступаю…