Недавно мы побывали в Эстонии – это самая близкая к нам заграничная Европа, где к тому же прекрасно сохранился настоящий дух древнего средневековья. В этой поездке я заметила одно очень приятное и позитивное изменение: эстонцы, связанные с турбизнесом и не только, стали более охотно и достаточно неплохо говорить по-русски. Пожилые таллинцы и люди среднего возраста, которые учили русский еще в СССР, конечно, язык и не забывали. У многих сильный акцент, но русский они помнят. А вот эстонская молодежь долгое время после распада Союза вообще не говорила по-русски, гордо ощущая свою независимость от соседнего "большого брата". 15-20 лет назад я впервые побывала в Таллине. Тогда мы пару раз вообще не смогли объясниться с молодыми эстонцами. Причем сначала мы говорили на английском, потом немного на немецком. Ну, и потом уже пробовали говорить по-русски. Эстонцы не понимали. Помню, что один парень, работник кафе на верхнем этаже таллинского универмага Stockmann, не смог ответить какой