Найти в Дзене
Италия в МАРИНадЕ

Новый год без оливье, или праздники по-итальянски

Новый год. Каков он в Италии? - Посмотри, какая прелесть! - воскликнула моя подруга, остановившись, как вкопанная,  перед бутиком с интимным бельем, - Нет, ты только посмотри! Мне посчастливилось переехать в Италию незадолго до рождественских праздников. И благодаря одной моей русской подруге, я сразу же попала в круговорот безумного шопинга. В руках – неимоверное количество пакетов, за спиной – часы  хождений из одного магазина в другой... Примерки, покупки, восторги и как следствие - приятное опустошение кошельков. - Мне нужно взять новый  красный комплект, ведь скоро Новый год! – радостно взвизгнула  моя русская итальянка. - Почему именно красный? – удивилась я, продолжая недоуменно пялиться на витрину, на которой кроме красного, никакого другого белья и в помине не было. - Уффф, -  театрально закатила к небу глаза.  – Это же итальянская традиция – надевать в новогоднюю ночь красное белье! Говорят, этот цвет приносит любовь и удачу! - А если я хочу трусики серо-бурмалиновые в жел

Новый год. Каков он в Италии?

- Посмотри, какая прелесть! - воскликнула моя подруга, остановившись, как вкопанная,  перед бутиком с интимным бельем, - Нет, ты только посмотри!

Мне посчастливилось переехать в Италию незадолго до рождественских праздников. И благодаря одной моей русской подруге, я сразу же попала в круговорот безумного шопинга. В руках – неимоверное количество пакетов, за спиной – часы  хождений из одного магазина в другой... Примерки, покупки, восторги и как следствие - приятное опустошение кошельков.

- Мне нужно взять новый  красный комплект, ведь скоро Новый год! – радостно взвизгнула  моя русская итальянка.

- Почему именно красный? – удивилась я, продолжая недоуменно пялиться на витрину, на которой кроме красного, никакого другого белья и в помине не было.

- Уффф, -  театрально закатила к небу глаза.  – Это же итальянская традиция – надевать в новогоднюю ночь красное белье! Говорят, этот цвет приносит любовь и удачу!

- А если я хочу трусики серо-бурмалиновые в желтый горошек?

- Тогда, боюсь, тебе придется подождать, поскольку в этот период в магазинах можно найти только красные. Как ты не понимаешь, это же просто необходимость – как елка или дед мороз! Все это красное безумие исчезнет сразу же после Нового года точно также, как елочная мишура…

- Ох уж эти итальянцы! -   наступила моя очередь театрально закатывать глаза к небу.

Да, такой он, Новый год в Италии. Обязательно в красном белье и с бенгальскими огнями.   Но! Без оливье. Без водки с шампанским в одном бокале. Без сугробов. И без подарков от Деда Мороза.

Центральная площадь Комо
Центральная площадь Комо

«Как же так?!» - изумитесь вы.

Да, именно так. Оливье, или как его называют итальянцы «русский салат», они едят на Рождество. И надо признать, их «русский салат» ооооочень далек от нашего вкуснейшего оливье))). Водку итальянцы не пьют, а потому и с шампанским его не мешают. С сугробами в Комо дела тоже обстоят неважно. А подарки Дед Мороз приносит всем 25 декабря, на Рождество.

Мадонна с младенцем
Мадонна с младенцем
Горячий шоколад - must have!))
Горячий шоколад - must have!))
Елочка... куда без нее?
Елочка... куда без нее?

Да, как вы уже поняли, основной зимний праздник в Италии – это Рождество. Прадедушки, прабабушки, тети, дяди, папы, мамы, сестры, братья, кузены – все за одним большим столом.  24 декабря – рыбный ужин. 25 декабря – мясной обед. Все неспешно, красиво, блюдо за блюдом, бокал красного за бокалом красного... так пролетают часы.

В наш дом каждое Рождество забирается Дед Мороз))
В наш дом каждое Рождество забирается Дед Мороз))
Большая итальянская семья))
Большая итальянская семья))

Мой любимый Комо в Рождество...

Рождественская ярмарка Комо
Рождественская ярмарка Комо

Обожаю Комо в этот период! Здесь царит какая-то магия... Весь город в огнях, такой пряничный и сказочный, со своими рождественскими ярмарками... Одно удовольствие пробираться сквозь толпу от одного деревянного домика к другому со стаканчиком глинтвейна и горячим бутербродом... и завороженно смотреть на головки сыра или горы сладостей.

Как вам сыр "Пьяная коза?"
Как вам сыр "Пьяная коза?"
Сыр "Невинная овечка"))
Сыр "Невинная овечка"))

Надо сказать, итальянцы очень веселый народ, а потому даже тот же сыр они продают, вызывая у вас улыбку. Посудите сами:  Capra ubbriaca – дословно “пьяная коза». На деле – головка козьего сыра.)) Или как вам вот это – pecorino in…noce…nte? Игра слов pecorino – овечий сыр in noce – в грецких орехах, а вот innocente – невинная. Как тут не  улыбнуться – покупаешь невинную овечку или сыр в грецких орехах? На самом деле неважно. Важно, что это безумно вкусно, радостно и празднично... трепетно и так по- сказочному...

Марина Порозова, в предрождественском настроении для «Италия в МАРИНадЕ».