Читайте Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6, Часть 7, Часть 8, Часть 9, Часть 10, Часть 11, Часть 12, Часть 13, Часть 14, Часть 15, Часть 16, Часть 17, Часть 18, Часть 19, Часть 20, Часть 21, Часть 22, Часть 23, Часть 24, Часть 25, Часть 26, Часть 27, Часть 28 романа "Зона тени" в нашем журнале
Автор: Юрий Солоневич
4.5.
В следующий вечер Поллукс продолжал рассказ: «С наступлением темноты нас приковывали к длинной цепи, а сама цепь была намертво прикреплена к огромному валуну: она опоясывала его. И под этим камнем мы проводили ночь: спали у костра. В каменоломне были и беглые рабы: их, как и нас, обрекли на медленную смерть. Были те, кого я раньше знал и с кем поддерживал дружбу. Были и те, кого я не замечал и даже презирал: раньше я считал себя выше их по положению. Раньше я во всём угождал хозяину и надеялся, что покорный раб сможет прожить свою жизнь тихо. И я выдавал хозяину тех, кто совершал проступки, кто призывал к неповиновению. Я обрекал их на медленную смерть в рудниках и каменоломнях. Я не думал, что эта участь постигнет и меня: это, по-моему, было бы несправедливо. Но несправедливо считать себя выше других. Цепь уравняла всех нас: и тех, кого предавали, и тех, кто предавал. И это стало мне уроком. Уроком, который я никогда больше не забывал: беда и смерть не знают привилегий. Перед бедой и смертью все равны: и рабы, и хозяева, и бедные, и богатые, и умные, и глупые. В беде и смерти человек становится тем, кто он есть на самом деле. Там был один хромой и больной старик. Когда-то он делал самую грязную работу в доме хозяина. И я частенько стегал его ради развлечения плетью. А потом, однажды, когда камни обрушились на нас, этот старик оттолкнул меня в сторону. А сам умер под завалом: его раздавило глыбой. Умирая, он посмотрел мне в глаза, и я отвёл свой взгляд. Я был недостоин его жертвы. Прошло много лет, но я не могу забыть этого несчастного, который спас мне жизнь. И меня часто мучают вопросы: простил ли он меня перед тем, как умереть, и зачем он спас меня? Зачем он пожертвовал собой ради того, кто его унижал?
Теперь я тоже старый и хромой, и делаю самую грязную работу. И очень рад, что мне довелось испытать это: каково быть изгоем. А ведь я мог бы так и умереть слепым, покорным хозяйской воле. И не узнать всего того, что я знаю сейчас». — «Но ведь ты и сейчас раб, — несмело вставил Арсин. — Разве нет?» — «Я живу в рабстве, но я — не раб» — «А разве это не одно и то же?» — «Конечно, нет. Скоро ты поймёшь разницу. Не спеши: сначала я должен многое тебе рассказать». — «А разве так бывает, чтобы раб не был рабом?» — «Однажды в Рим привезли пленных германцев, — продолжал Поллукс. — Они были высокие, широкоплечие и очень сильные. Их пленили не в бою, а подлым обманом. А на следующий день они должны были драться друг с другом и с дикими зверями. Только наутро, когда хозяева пришли насладиться зрелищем, германцы были мертвы. Они задушили друг друга голыми руками. В живых остался всего лишь один. И он смеялся, когда его распинали на кресте. Он смеялся, а палачи визжали от бешенства: они ничего не могли с ним сделать. Они не могли сделать его рабом. Германцы были в рабстве, но не были рабами. Рабом человека не может сделать никто, а только он сам. Не всегда можно победить, но всегда можно сделать себя непобедимым. Победа зависит от противника. Непобедимость — от себя самого. Храбрецы не живут долго. Долго живут только такие ничтожества, как я. Кому нужно кривое и гнилое дерево? От такого дерева не получишь ни тепла, ни света. Только жизнь измеряется не годами, а делами. Теми делами, о которых не стыдно рассказывать детям. Трус не понимает, что в котле с кипящей водой нет холодного места. В огне нет брода». — «А мой отец, каким он был человеком? Расскажи, скорее расскажи мне о нём. Расскажи всё, всё, что знаешь, — попросил Арсин Поллукса. «Ты снова слишком торопишься», — сказал тот, усмехнулся и продолжил свой рассказ: «Говорят, что в Риме есть остров посреди реки. И называется он Асклепия. Туда отвозят старых и больных рабов и бросают умирать. У нас же всех старых, больных и тех, кто приговорён хозяином к смерти, заковывают в цепи на каменоломне. Никто из рабов не живёт там долго. Тех, кто умирал, не закапывали: их сбрасывали в ущелье. И когда тело ударялось о камни в самом низу, оттуда взлетала стая ворон. Некоторое время они кружились над упавшим телом, чёрные и блестящие. Кружились и отвратительно каркали. А потом снова садилась, и дрались между собой за то, чтобы выклевать у мёртвого глаза. А потом затихали. У них всегда было вдоволь пищи. У ворон и у диких собак, которых развелось в каменоломне очень много. Иногда они даже нападали на больных и ослабших, и тогда у надсмотрщиков было развлечение.
А в ту ночь собаки выли очень громко. Они просто кричали, как будто от страха. И этот страх передался нам всем. В ту ночь почти никто не спал. И, наверное, потому утром Гермий оступился и сломал себе ногу. Он тоже кричал от боли: сломанная кость пробила кожу и торчала наружу. Обозлённые от недосыпания надсмотрщики приказали сбросить его, ещё живого, в ущелье. Но никто из рабов не повиновался. Они стегали нас кнутами, пока не устали. Но всё равно никто им не подчинился. И тогда Басс, он был самым сильным и самым злобным, поспорил с остальными, что убьет раненного кнутом с трёх ударов. Свист от плети был таким громким, что заглушил даже предсмертный крик Гермия. Хватило и одного удара. Тогда я и твой отец — мы посмотрели друг на друга и поняли друг друга без слов. Мы решили бежать. Бежать во что бы то ни стало. Мы хотели этого и раньше, но постоянно откладывали разговор о побеге. Мы не могли даже предположить, с чего надо начать. Ночью, у костра, мы рассказали об этом Асею: он был прикован рядом с нами. И он тоже согласился бежать. С того дня мы начали готовиться: в первую очередь надо было придумать, как освободиться от цепей и обезвредить надсмотрщиков. Их было два десятка, и они были вооружены плетьми и короткими мечами. Но ночью нас сторожили только четверо. Они были не очень бдительны и частенько спали: они считали, что цепь достаточно прочна. И были правы: она была толщиной в человеческую руку.
Асей был не такой, как остальные: он был огромного роста — на две головы выше меня — и волосы у него были светлые. Не рыжие, как у Идея, а светлые, почти белые. И сила в нём была огромная: однажды он поднял камень, который загородил дорогу, и отбросил его в сторону. Камень был высотой мне по пояс, и мы втроём — я, твой отец и Идей — не могли сдвинуть его с места. А Асей его приподнял над землёй и отбросил в сторону. Мы звали этого раба Асей, но это было не его настоящее имя. Его настоящее имя никто не мог выговорить. Асей был не только очень сильным. Он был ещё очень умным. Он бывал в разных краях, много видел и многому научился. И он придумал план, как нам освободиться от цепи. Он был не таким, совсем не таким, как остальные. И у него была одна вещь: небольшой деревянный крест на толстой нитке. Он носил этот крест, непонятно зачем, на шее, и берёг его как зеницу ока. И как-то сказал мне, что эта вещь указывает ему дорогу. Но я не мог понять, как при помощи крестика из ароматного дерева можно найти дорогу. А ещё Асей очень много рассказывал по ночам у костра. И его рассказы были очень странные. Он рассказывал о таком, чего никто никогда не слышал и не видел, о таком, во что невозможно было поверить. Но он рассказывал так, что все ему верили. Даже надсмотрщики приходили слушать его. И когда Асей говорил, все забывали, где они находятся. И это было похоже на то, как плыть на плоту по широкой реке, когда течение несёт тебя неспешно в синюю даль. И ты не можешь этому воспротивиться.
Он рассказывал о той своей родной стороне, из которой его увели обманом хитрые работорговцы и потом продали перекупщикам. Эти перекупщики шныряли по всей земле и выискивали такие народы, которые не могли себя защитить. И тогда приходили с войском и уводили всех в плен. А тех, которые были сильны, захватывали кого ложью, кого прельщали деньгами и обещаниями. Человек всегда был и будет в цене, потому что без человека нельзя ни вырастить урожай, ни построить жилище. И хитрые люди всегда будут завлекать людей в рабство сладкими речами и обещанием многих благ. Только ты должен знать, куда попадают те, кто им верит: на каменоломню.
Асей рассказывал, что в его стороне нет рабов, нет злых людей, нет надсмотрщиков». — «Нет надсмотрщиков?» — переспросил Арсин. «Да, там все люди свободны. А ночь и день длятся по полгода». — «Не может быть! — воскликнул Арсин. — Где находится такая сторона?» — «Далеко-далеко, за морем, за которым не видно берегов, есть пустыня, где одни пески. А в песках начинается дорога, по которой надо идти двенадцать лет, двенадцать месяцев и двенадцать дней. А потом пройти через горы, и там, за горами, и есть та сторона, в которой живут свободные люди. Кожа их бела и чиста, как заледенелый снег, телом они нежны, как юные девушки. Они не едят животных, вдыхают ветер и пьют росу. Они ездят в колесницах таких лёгких, как белые облака. И в эти колесницы запрягаются не лошади, а птицы. И птицы уносят колесницы по воздуху через горы и море. И смех у этих людей звучит, как звон колокольчиков. И в этой стороне не знают, что такое слёзы». — «Не может быть! — снова воскликнул Арсин и тут же спросил: — А как же найти дорогу, которая идёт в эту сторону? Ты знаешь, ты знаешь, как найти эту дорогу?»
Поллукс ничего не ответил, только покачал головой.
В эту ночь Арсин долго не мог уснуть. Он лежал, одетый в лохмотья, на грязном, рваном, потрёпанном соломенном коврике и пристально смотрел в бесконечную глубину звёздного неба. И там, в конце усеянной голубыми алмазами ленты Млечного пути, промелькнула на мгновенье облачная колесница, запряжённая невиданными птицами. И в колеснице он различил воздушную, невесомую, до боли знакомую фигуру своей матери…
Продолжение следует...
Нравится роман? Поблагодарите журнал и Юрия Солоневича подарком, указав в комментарии к нему назначение "Для Юрия Солоневича".