Найти тему

6 фраз, благодаря которым американцы примут тебя за своего

Оглавление

1. So are you / so am I; me neither

Эти фразы - отличный способ сказать "я тоже" не банальным "me too", а самым американским способом! Возьмите слово "so", добавьте вспомогательный глагол и подлежащее и удивите своего собеседника хорошим владением английским языком!

Кстати, если хотите согласиться с отрицанием, то подставьте вместо "so" слово " neither ".

Но будьте аккуратны. Если Вы общаетесь с носителем языка, то будете приняты за своего, а если с человеком, английский у которого не на самом хорошем уровне, то, скорее всего, получите только недоумение на лице собеседника :)

2. Not really

Очень распространенная фраза, которую впору уже изучать даже по школьной программе!

Фраза переводится как "не совсем" и употребляется в виду неуверенного ответа на вопрос.

- Are you ready to to that? - Ты готов сделать это?
- Not really.. - Не совсем...
-2

3. Indeed

Очень часто употребляемое слово, которое обозначает усиление сказанного или выражения согласия.

And, indeed, there is a better way. - И, как оказалось, действительно, это лучший способ.
-3

Еще , к примеру, оно может подчеркнуть слово very, которое было употреблено к прилагательному или к наречию.

I am very grateful indeed for your speech! - Я на самом деле благодарен тебе за твою речь!

Важно знать! С другими словами-усилителями (extremely, quite, rather) слово Indeed не используется в предложении с прилагательными и наречиями!

Кроме того, Indeed может использовать как короткий ответ после вспомогательного глагола, чтобы указать на согласие или подтверждение.

This is more than just a nuisance. - Это больше, чем просто досадная неприятность.
Yes, indeed. - Да, действительно.

4. Be nuts

Фраза ничего не имеет общего с орехами. Это разговорное выражение, которое означает, что кто-то сошел с ума, свихнулся, и у него поехала крыша :)

I'm going nuts, so I think maybe... - Я сошел с ума, но я думаю, что это возможно...
- Petr, are you nuts?! - Петр, ты сошел с ума?!
-4

5. I’m done

Это вообще одна их моих любимых фраз :) Она обозначает:

- либо фактическое окончание какой-либо деятельности (например, ремонт автомобиля)

I’m done washing dishes. - Я закончил с мытьем посуды.

- либо моральную усталость и отсутствие сил (например, Вы забыли сохранить текст своего диплома, и потух свет. А когда Вы снова включаете компьютер, то осознаете, что придется все писать заново...)

O my God! Really?! OK, I'm done! I cant do it anymore! - О боже мой! Серьезно?! Ну все, с меня хватит!
-5

6. I gotta go

Если вы смотрите американские сериалы или фильмы, то наверняка часто слышали эту фразу.

Она обозначает, что кому-то нужно идти, уходить. Да, вот так все просто :)

I gotta go now. - Мне пора идти.
-6
Не забудьте поставить лайк! Этим Вы поможете выпускать больше полезных статей! :)
Делитесь этой статьей с друзьями в социальных сетях!