Найти тему
+Мама

Испанский мужчина для русской красавицы

Оглавление


Найти любовь в другой стране: если для вас это актуально — прислушайтесь к рекомендациям русского психолога в Барселоне Ольги Кавер

Автор: Людмила Боева

Хороший сценарист знает — лучшие сюжеты берутся из жизни. Единственное, что необходимо — отыскать среди тысяч судеб такую, с которой и придумывать ничего не надо. Жизнь русского психолога Ольги Кавер могла бы стать обычной банальной историей. Но это ее совсем не устраивало. И когда женщина начала строить судьбу по собственному сценарию, она и не предполагала, что Вселенная подкинет ей повороты не менее интересные, чем в романах Габриэля Гарсии Маркеса.

Судьба между Сибирью и Барселоной

Сначала все складывалось сообразно с русскими традициями прошлого века: Ольга, умница и красавица-сибирячка с высшим экономическим образованием, рано вышла замуж и родила сына. Однако спокойное течение жизни изменилось: молодая женщина переехала в Москву, защитила кандидатскую диссертацию, получила опыт работы топ-менеджером, открыла собственное рекламное агентство и … оказалась в периоде бесплодия, которое не могли вылечить опытные столичные врачи. Неожиданно помогла психологическая практика с мыслеформами, которой увлеклась Ольга, и второй ее сын родился буквально из «нужных мыслей». Это был ее первый опыт решения проблем не совсем обычным способом.

Много лет спустя, уже став матерью пятерых детей и успешным предпринимателем, Ольга встретила новый поворот судьбы - российский экономический кризис, который лишил ее основной части дохода. И снова женщина обратилась за помощью к психологии. В это сложное время ее поддержал Александр Свияш — известный российский психолог, писатель и основатель Центра позитивной психологии: он бесплатно принял мать пятерых детей на обучение в собственную школу тренеров.

Именно там Ольгу впервые посетила мысль о психологических причинах бесплодия у женщин и работе с такой проблемой. Используя личный опыт, она провела в России первые тренинги и создала авторскую программу для женщин, мечтающих о ребенке. А уже через два года открыла свой тренинговый центр по лечению психологических причин бесплодия, получила высшее психологическое образование и организовала выездные программы по всему миру.

Так судьба привела ее в Барселону: оказавшись на горе Монсеррат много лет назад, Ольга поняла, что это — то самое место, куда она так долго стремилась. Стала жить между Россией и Испанией, проводила на Монсеррат регулярные тренинги по психосоматике бесплодия у женщин.

Остросюжетная жизнь набирала обороты: психолог Ольга Кавер уже помогла сотням женщин, а ее в России ждал развод. Однако одиночество не вписывалось в планы: неожиданно, просматривая письма на Фейсбуке, она получила сообщение от совершенно незнакомого испанца. А через полтора года он стал ее мужем... Это было восемь лет назад. Но Ольга до сих пор не сомневается, что мужчину ей прислала Святая Мария Монсерратская.

Вскоре, пригласив в партнеры коллегу, Ольга создала в Барселоне Международный институт репродукции человека. Сегодня в апартаментах, расположенных на Монсеррат, Ольгу хорошо знают — два раза в год она привозит сюда женщин, потерявших надежду. И через неделю увозит с уверенной установкой на материнство. В этом году на ее традиционный мартовский тренинг съехались будущие матери из Турции, Германии и России: как и их предшественницы, они стремились найти здесь потерянные ресурсы своего рода. Их ждали на «волшебной горе» не только традиционные психологические системные расстановки, но симоронские ритуалы, и восточные техники, близкие к ци-гун, и монастырские колокола, и просто тишина...

Удивительный сценарий судьбы, написанный Ольгой Кавер, принес пользу женщинам из самых разных уголков мира: за десять лет ее работы с клиническим диагнозом «бесплодие» на свет появились более 4000 детей. Было издано несколько бестселлеров по психосоматике бесплодия на русском языке.

Ответ на «русский запрос»

Опираясь на многолетний опыт работы со славянскими девушками, живущими в Испании, Ольга Кавер вместе со своей подругой и коллегой Иден Ельниковой создала для них специальный тренинг «Любовь на другом языке». Причиной этому послужил тот факт, что для девушек из русской диаспоры вопрос замужества и материнства упирается не просто в поиски мужа, а в желание найти взаимопонимание с испанским мужчиной.

Большинство из наших соотечественниц красивы, умны, имеют высшее образование. Однако их главная проблема заключается в желании переделать испанца под «русский запрос».

Или хотя бы научить его тому, что перед женщиной необходимо открывать двери и платить за нее в ресторане, а еще лучше — полностью обеспечивать ее существование.

В ответ на этот «русский запрос» Ольга Кавер сформировала две группы. Одну, в основном, посещают девушки, живущие в Испании по 10-15 лет, мечтающие познакомиться с «нормальным» испанцем. В другую приходят интернациональные пары: обычно она — русская, он — испанец или каталанец.

«Работу в паре начинаем с того, что каждый описывает свои предпочтения: «муж должен быть таким-то...», «жена должна быть такая...». Каждый пишет на родном языке, поэтому в результате упражнения обеим сторонам становится понятной разница менталитетов, - объясняет Ольга. - К примеру, обе стороны удивляются тому, что по-разному смотрят на возраст и повод для вступления в брак. Если испанцы, как правило, женятся только тогда, когда у них появляются дети, то русские — наоборот. Испанцы часто рассматривают наследника как бизнес-проект, а для русской женщины выйти замуж и родить ребенка — это предназначение и определенная озабоченность. Кстати, тут стоит пару слов сказать об испанских женщинах: в отличие от русских, они чувствуют себя полноценными не только без ребенка, но и без мужа».

Способны ли интернациональные пары понять друг друга?

Ольга Кавер считает: «Если у них есть такое желание — способны». Сначала пары приходят к пониманию разницы культур, затем — к разнице в вопросах семейного бюджета. Ведь у испанцев понимание семейной жизни и супружеских ролей более европейские, «продвинутые» по сравнению с традиционными российскими. Мужчина-испанец запросто может попросить свою любимую донести до дома 20-килограммовый ящик с фруктами, позволить женщине самой открыть себе дверь и заплатить за себя в ресторане. В России подобное поведение выглядит дико и оскорбительно для женщины. В Испании — воспринимается, как проявление уважения и подчеркнутого равноправия.

Не случайно многие испанцы задают своим русским подругам вопрос: почему же вы хотите отказаться от равноправия, за которое так долго боролись? Однако на это русские девушки отвечают, что вовсе за это не боролись.

Как же подвести таких разных людей к взаимопониманию? «Все просто, надо только доходчиво объяснить, - считает Ольга Кавер. - Опыт тренингов показывает: испанцы вполне способны понять, что все эти джентльменские жесты являются для русской женщины вовсе не оскорблением, а демонстрацией поддержки. Ей приятно, что мужчина уважает и ценит ее женственность, она готова принимать помощь от сильного пола. Конечно, мужчины приходят к этому не сразу, ведь их опыт общения с каталанками подсказывает, что, предложив ей оплату счета в кафе, можно нарваться и на пощечину.

Испанцы практически не посещают долговременные парные тренинги — предпочитают позаниматься один день, и все. Обычно приходят, чтобы осознать культурные различия, понять чужие традиции и сделать для себя выводы. Получив ответы, которые не мог получить от русской подруги и поняв, на что та долго обижалась, испанец, как правило, готов пойти навстречу. Скорее это напоминает даже не тренинг, а ликбез с расстановками: мужчина учится открывать перед женщиной двери, а женщина показывает, что это ей нравится».

Если с испанцами все так сложно, почему россиянки так упорно выбирают их в мужья? Психолог объясняет: «Потому что, по сравнению с русскими мужчинами, у них есть несколько больших «плюсов», один из которых - они прекрасные отцы. Порой даже с некоторыми «перекосами», ведь они готовы заниматься ребенком больше, чем мама. По количеству оплачиваемого времени у испанок сравнительно небольшой декретный отпуск, но даже в этот период в семье не возникает типично русского мужского подхода: «Я работаю, поэтому ночью не могу вставать к ребенку».

Для россиянки нормальной является ситуация уйти спать с ребенком в отдельную комнату, чтобы не мешать мужу отдыхать. В Испании даже отъявленный трудоголик встает к ребенку ночью и порой лучше, чем мама, знает, какой памперс нужен малышу.


Россиянок, впервые посещающих Испанию, часто шокируют местные проявления отцовства: мама на лавочке читает «Космополитен», а папа в это время занимается ребенком. В России такое - большая редкость».
Пожалуй, российским мужчинам есть над чем поразмыслить: может, стоит почаще отвлекаться от дел, покупать жене «Космополитен» и обеспечивать ей место на лавочке?..