Хотите необычного? Вот это точно необычно. Блатная песня из мест не столь отдаленных, хит всех времен, переложили для фортепиано, и не просто так, а с оркестром. Это надо видеть! Смотрим: История «Мурки» Первый известный вариант песни представляет собой городской «жестокий романс», в тексте которого нет никаких уголовных реалий. Этот вариант, в частности, был опубликован в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии до Второй мировой войны (где он указан без авторства). На пластинке с текстом, близким к указанному варианту, его автором указан Яков Ядов (автор песни «Бублички»). В 1920—30-х годах появился известный сегодня «уголовный» вариант песни. Песня «Мурка» в её классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы «Паяцы». Этот вариант исполнялся и солистом Хора Турецкого Валентином Суходольцем. Существует перевод песни на иврит, сделанный поэтом Шаулем Резником, и на украинский, сдела
«Мурка» для фортепиано с орекстром - это хит! (видео)
13 декабря 201813 дек 2018
160
1 мин