– Были ли у вас ситуации, в научной деятельности или в писательской, когда вам приходилось отстаивать слова: общеупотребительные, заимствования, неологизмы и так далее. Была ли такая ситуация? Если да, то можно пример? – Была у меня ситуация, когда я попытался убрать слово «ресепшн». Я объявил конкурс в своей колонке, на который было прислано пятьдесят вариантов замены слова «ресепшн». Например: «рецепция», но это все-таки другое слово, «привечальня», даже такое было слово. Пятьдесят вариантов – это очень много, и из этих пятидесяти мои коллеги из Пушкинского дома и я выбрали десять. Из этих десяти всеобщим голосованием было выбрано три, и из этих трех мы выбрали одно слово, но и оно не прижилось. Собственно, я не потому это делал, что не люблю иностранные заимствования. Заимствования важны, они двигают язык вперед, однако есть слова, которые абсолютно не гармонируют с русским языком, например «ресепшн», например «хендаут», например «стендап» и так далее. Я готов отстаивать замену этих