Согласно "Цыганско-русскому словарю-разговорнику" слово "Гаджо́" или, как еще говорят на некоторых диалектах цыганского "гаджё" означает "нецыган". То есть, это может быть даже человек, этнически, по роду, принадлежащий к цыганскому народу, но по своей социокультурной сущности не являющийся цыганом, не имеющий романипэ, то есть, самой цыганской сущности. В переводе с древнеиндийского, лежащего в основе исторического и современного цыганского языка, это слово означает "деревенский" - гавджа и имеет тот же корень, что и индийское слово "гав" - деревня. Поскольку предки цыган были ремесленниками (преимущественно - кузнецами), либо - кочующими артистами, то ко всем, кто добывал себе хлеб тяжелым трудом на земле, они относились несколько свысока. Отсюда - пренебрежительное отношение к гаджо, земле и всему, что связано с культурой, бытом и особенностями этого населения. В книге О. А. Абраменко и С. Б. Кулаевой "История и культура цыган" даны подробные описания отличий гаджо от истинного цыга