Странности со временем, исчезновение персонажей и другие ошибки в знаменитой истории.
И книга, и ее автор давно обросли множеством слухов, вплоть до того, что Булгакова на написание «Мастера и Маргариты» надоумил сам дьявол. За подобными домыслами мы как-то забываем, что писатель был хоть и незаурядным, но человеком, не застрахованным от ошибок, и что его роман далеко не так идеален, как принято считать.
Рассказываем о восьми «ляпах» великого произведения.
Прыгающие глаза Воланда
Подобного рода неточностей у Булгакова в романе достаточно, но неподражаемый взгляд разноглазого Воланда – одна из самых заметных. С самого начала нам сообщают, что у мессира один «правый глаз черный, левый почему-то зеленый». Но в главе «При свечах» глаза волшебным образом меняются местами, и уже «левый – пустой и черный».
Воланду, конечно, многое подвластно, но вот так менять глаза местами – это уже чересчур!
Борода в кармане
Предположим, что мессир и впрямь горазд забавляться с собственной внешностью. Но Мастер? В главе «Явление героя» он «бритый, темноволосый, с острым носом». Проходит день и десяток глав, и пожалуйста – магическим образом появляется растительность на лице: Мастер «бледный, обросший бородой». За такой короткий срок он мог разве что приладить накладную бороду, но никак не отрастить. Причем подобный номер – с исчезновением бороды и ее появлением – повторяется еще не один раз.
Таинственная Гелла
В конце статьи мы отметим, чем обусловлены эти неточности, но пока поразмыслим в отрыве от истории написания и публикации романа. Положим, мелкие детали вроде внешности забыть легко – случается, писатель четко представляет сам характер персонажа, а вот его вид в воображении теряется и периодически трансформируется. Это можно понять и простить. Но забыть бороду – это одно, а персонажа – совсем другое.
Такая незавидная судьба постигла вампиршу Геллу. Когда в квартире №50 случился пожар, из окна вылетела вся честная братия – «три темных, как показалось, мужских силуэта и один силуэт обнаженной женщины». Однако в эпичный заключительный полет Гелла почему-то не попала.
Легенда гласит, что когда жену Булгакова спросили, почему так, она вскричала, что «Миша забыл Геллу». Однако некоторые булгаковеды считают, что это вовсе не забывчивость. В конце концов, какой облик могла принять Гелла, если она, по сути, оживший труп? Не очень красиво бы получилось.
Вы, Иешуа, откуда будете?
Во второй главе Понтий Пилат спрашивает у Иешуа, откуда он родом. Тот отвечает, что из Гамалы. Но много позже, в главе «Погребение», во сне Понтия он превращается в «нищего из Эн-Сарида».
Конечно, можно возразить, что сны – дело зыбкое. Однако в ранних рукописях Булгакова в сцене допроса Иешуа говорил, что он все-таки из Эн-Сарида, что и логичнее: Эн-Сарид – это арабское название Назарета. А Гамала, или, точнее, Гамла, – древний город, который находился далековато от родины библейского Иисуса.
Двойной вылет из квартиры
В главе «Извлечение Мастера» нехороший Алоизий Могарыч, своим доносом вытуривший Мастера с жилплощади, буквально падает с неба прямиком в нехорошую квартиру. На этом его полеты не заканчиваются. Азазелло кричит «Вон!», и злосчастный журналист вылетает в окно.
Все бы ничего, но несколько позже все тот же Алоизий Могарыч вываливается из двери квартиры, катится по лестнице и налетает на Аннушку – ту самую, которая разлила масло. Потом он бросается обратно и вылетает в окно – но не квартиры, а подъезда.
Надо сказать, что хотя нестыковка налицо, двойной вылет персонаж заслужил.
Не подскажете, который час?
Когда Понтий Пилат взялся за свои прокураторские дела, было раннее утро, которое тут же предвестило ему нехороший день. Допрос Иешуа длился вроде бы недолго, да и беседа с Каифой не затянулась. Но после нее прокуратор констатирует: «Дело идет к полудню. Мы увлеклись беседою, а между тем надо продолжать». «Ничего себе увлеклись», – подумает внимательный читатель.
Впрочем, можно бы и списать все на говорливость, если бы не одно «но»: в конце главы нам сообщают, что «было около десяти часов утра». Как так?
Родственники Берлиоза
В главе «Неудачливые визитеры» появляется Максимилиан Поплавский. И сообщает, что он – единственный наследник покойного Берлиоза, который ему приходится племянником. Да и сам Булгаков сходу называет его дядей погибшего.
Однако между этими двумя заявлениями оказывается, что Поплавскому «было жаль племянника жены, погибшего в расцвете лет».
Булгаковеды уточняют: в ранних версиях романа фигурировал еще один персонаж, жена Максимилиана Андреевича, в девичестве – Берлиоз. В финальный вариант она не вошла, только и осталось, что забытая строчка.
Нет тела – нет преступления
Смерть Мастера и Маргариты – одно из самых сложных событий романа, и многие, прочитав его, тщетно пытаются понять: умерли герои или все-таки нет? Если да – когда и как? Сначала Мастер и Маргарита пьют отравленное вино. Когда они теряют сознание, Азазелло мчится в особняк к Маргарите, где та хватается за сердце и падает замертво. Мастер умирает в психиатрической больнице – об этом Ивану сообщает Прасковья Федоровна: «Скончался сосед ваш сейчас».
Это вполне можно уложить в магические силы, которые наверняка были способны «раздвоить» персонажей. Души – в подвале, тела – по местам. Но вот незадача: эпилог! В нем ясно говорится, что тел Маргариты и Мастера не нашли, оба считаются пропавшими без вести. Так стоило ли Азазелло стараться и инсценировать их смерть?
Победители еженедельного конкурса от 3.12.2018, получающие случайную книгу в подарок:
Ольга Лисицына, Михаил Кириченко, Колесникова Наталья, Галина Соколова, Extra Yandex, Алексей Фрязинов, юрий костиков, Лариса Лариса, Наталья Горбунова, Инна Вишнякова
Поздравляем! В ближайшее время с вами свяжутся для отправки приза. Следите за уведомлениями в Яндекс Дзен.
Напоминаем, что выиграть случайную книгу в еженедельном конкурсе может каждый, для участия нужно оставить комментарий под одной или несколькими статьями за неделю. Больше активности – больше шансов выиграть) Счастливчиков выбирает сервис RANDOM.ORG
Все эти неувязки не фатальны и не делают великолепный роман хуже, но, тем не менее, они есть. Объясняется это просто. Дело вовсе не в невнимательности Булгакова. Просто он так и не успел закончить роман: помешала смерть. То, что мы сейчас знаем как «Мастера и Маргариту», собиралось и редактировалось его женой. Она работала над романом добрых два десятка лет, но идеала, как мы наблюдаем, не получилось.
А какие еще нестыковки в романе Булгакова замечали вы? Делитесь в комментариях!
До новых книг!
Ваш Book24