Найти в Дзене
Журнал book24.ru

8 ляпов Булгакова в романе «Мастер и Маргарита»

Странности со временем, исчезновение персонажей и другие ошибки в знаменитой истории. И книга, и ее автор давно обросли множеством слухов, вплоть до того, что Булгакова на написание «Мастера и Маргариты» надоумил сам дьявол. За подобными домыслами мы как-то забываем, что писатель был хоть и незаурядным, но человеком, не застрахованным от ошибок, и что его роман далеко не так идеален, как принято считать. Рассказываем о восьми «ляпах» великого произведения. Прыгающие глаза Воланда Подобного рода неточностей у Булгакова в романе достаточно, но неподражаемый взгляд разноглазого Воланда – одна из самых заметных. С самого начала нам сообщают, что у мессира один «правый глаз черный, левый почему-то зеленый». Но в главе «При свечах» глаза волшебным образом меняются местами, и уже «левый – пустой и черный». Воланду, конечно, многое подвластно, но вот так менять глаза местами – это уже чересчур! Борода в кармане Предположим, что мессир и впрямь горазд забавляться с собственной внешностью. Но Ма
Оглавление
Странности со временем, исчезновение персонажей и другие ошибки в знаменитой истории.

И книга, и ее автор давно обросли множеством слухов, вплоть до того, что Булгакова на написание «Мастера и Маргариты» надоумил сам дьявол. За подобными домыслами мы как-то забываем, что писатель был хоть и незаурядным, но человеком, не застрахованным от ошибок, и что его роман далеко не так идеален, как принято считать.

Рассказываем о восьми «ляпах» великого произведения.

Прыгающие глаза Воланда

-2

Подобного рода неточностей у Булгакова в романе достаточно, но неподражаемый взгляд разноглазого Воланда – одна из самых заметных. С самого начала нам сообщают, что у мессира один «правый глаз черный, левый почему-то зеленый». Но в главе «При свечах» глаза волшебным образом меняются местами, и уже «левый – пустой и черный».

Воланду, конечно, многое подвластно, но вот так менять глаза местами – это уже чересчур!

Борода в кармане

-3

Предположим, что мессир и впрямь горазд забавляться с собственной внешностью. Но Мастер? В главе «Явление героя» он «бритый, темноволосый, с острым носом». Проходит день и десяток глав, и пожалуйста – магическим образом появляется растительность на лице: Мастер «бледный, обросший бородой». За такой короткий срок он мог разве что приладить накладную бороду, но никак не отрастить. Причем подобный номер – с исчезновением бороды и ее появлением – повторяется еще не один раз.

Таинственная Гелла

Маргарита и Гелла, фото для мюзикла по мотивам «Мастера и Маргариты». Источник: kezzyn.com
Маргарита и Гелла, фото для мюзикла по мотивам «Мастера и Маргариты». Источник: kezzyn.com

В конце статьи мы отметим, чем обусловлены эти неточности, но пока поразмыслим в отрыве от истории написания и публикации романа. Положим, мелкие детали вроде внешности забыть легко – случается, писатель четко представляет сам характер персонажа, а вот его вид в воображении теряется и периодически трансформируется. Это можно понять и простить. Но забыть бороду – это одно, а персонажа – совсем другое.

Такая незавидная судьба постигла вампиршу Геллу. Когда в квартире №50 случился пожар, из окна вылетела вся честная братия – «три темных, как показалось, мужских силуэта и один силуэт обнаженной женщины». Однако в эпичный заключительный полет Гелла почему-то не попала.

Легенда гласит, что когда жену Булгакова спросили, почему так, она вскричала, что «Миша забыл Геллу». Однако некоторые булгаковеды считают, что это вовсе не забывчивость. В конце концов, какой облик могла принять Гелла, если она, по сути, оживший труп? Не очень красиво бы получилось.

Вы, Иешуа, откуда будете?

-5

Во второй главе Понтий Пилат спрашивает у Иешуа, откуда он родом. Тот отвечает, что из Гамалы. Но много позже, в главе «Погребение», во сне Понтия он превращается в «нищего из Эн-Сарида».

Конечно, можно возразить, что сны – дело зыбкое. Однако в ранних рукописях Булгакова в сцене допроса Иешуа говорил, что он все-таки из Эн-Сарида, что и логичнее: Эн-Сарид – это арабское название Назарета. А Гамала, или, точнее, Гамла, – древний город, который находился далековато от родины библейского Иисуса.

Двойной вылет из квартиры

-6

В главе «Извлечение Мастера» нехороший Алоизий Могарыч, своим доносом вытуривший Мастера с жилплощади, буквально падает с неба прямиком в нехорошую квартиру. На этом его полеты не заканчиваются. Азазелло кричит «Вон!», и злосчастный журналист вылетает в окно.

Все бы ничего, но несколько позже все тот же Алоизий Могарыч вываливается из двери квартиры, катится по лестнице и налетает на Аннушку – ту самую, которая разлила масло. Потом он бросается обратно и вылетает в окно – но не квартиры, а подъезда.

Надо сказать, что хотя нестыковка налицо, двойной вылет персонаж заслужил.

Не подскажете, который час?

-7

Когда Понтий Пилат взялся за свои прокураторские дела, было раннее утро, которое тут же предвестило ему нехороший день. Допрос Иешуа длился вроде бы недолго, да и беседа с Каифой не затянулась. Но после нее прокуратор констатирует: «Дело идет к полудню. Мы увлеклись беседою, а между тем надо продолжать». «Ничего себе увлеклись», – подумает внимательный читатель.

Впрочем, можно бы и списать все на говорливость, если бы не одно «но»: в конце главы нам сообщают, что «было около десяти часов утра». Как так?

Родственники Берлиоза

-8

В главе «Неудачливые визитеры» появляется Максимилиан Поплавский. И сообщает, что он – единственный наследник покойного Берлиоза, который ему приходится племянником. Да и сам Булгаков сходу называет его дядей погибшего.

Однако между этими двумя заявлениями оказывается, что Поплавскому «было жаль племянника жены, погибшего в расцвете лет».

Булгаковеды уточняют: в ранних версиях романа фигурировал еще один персонаж, жена Максимилиана Андреевича, в девичестве – Берлиоз. В финальный вариант она не вошла, только и осталось, что забытая строчка.

Нет тела – нет преступления

-9

Смерть Мастера и Маргариты – одно из самых сложных событий романа, и многие, прочитав его, тщетно пытаются понять: умерли герои или все-таки нет? Если да – когда и как? Сначала Мастер и Маргарита пьют отравленное вино. Когда они теряют сознание, Азазелло мчится в особняк к Маргарите, где та хватается за сердце и падает замертво. Мастер умирает в психиатрической больнице – об этом Ивану сообщает Прасковья Федоровна: «Скончался сосед ваш сейчас».

Это вполне можно уложить в магические силы, которые наверняка были способны «раздвоить» персонажей. Души – в подвале, тела – по местам. Но вот незадача: эпилог! В нем ясно говорится, что тел Маргариты и Мастера не нашли, оба считаются пропавшими без вести. Так стоило ли Азазелло стараться и инсценировать их смерть?

Победители еженедельного конкурса от 3.12.2018, получающие случайную книгу в подарок:
Ольга Лисицына, Михаил Кириченко, Колесникова Наталья, Галина Соколова, Extra Yandex, Алексей Фрязинов, юрий костиков, Лариса Лариса, Наталья Горбунова, Инна Вишнякова
Поздравляем! В ближайшее время с вами свяжутся для отправки приза. Следите за уведомлениями в Яндекс Дзен.
Напоминаем, что выиграть случайную книгу в еженедельном конкурсе может каждый, для участия нужно оставить комментарий под одной или несколькими статьями за неделю. Больше активности – больше шансов выиграть) Счастливчиков выбирает сервис RANDOM.ORG

Все эти неувязки не фатальны и не делают великолепный роман хуже, но, тем не менее, они есть. Объясняется это просто. Дело вовсе не в невнимательности Булгакова. Просто он так и не успел закончить роман: помешала смерть. То, что мы сейчас знаем как «Мастера и Маргариту», собиралось и редактировалось его женой. Она работала над романом добрых два десятка лет, но идеала, как мы наблюдаем, не получилось.

А какие еще нестыковки в романе Булгакова замечали вы? Делитесь в комментариях!

До новых книг!

Ваш Book24