Найти тему
Медовые путешествия

Пять английских слов, о которых лучше забыть

Если не хотите оконфузиться за границей, стоит быть аккуратным в использовании некоторых слов.

Особенно английских. Особенных в некоторых, определенных странах. А то и в самой Англии.

Например слово "Pants" - абсолютно безобидное ведь. Cлово Pants - переводится как "штаны". Однако, у если вы скажете "have to go pants shopping" - англичанин услышит, как я пошел за нижним бельем и очень удивится такой откровенности.

Говорите - trousers, jeans или khakis.

Характерно для Великобритании, Ирландии

Fanny Pack - обычная, поясная сумка. Однако, лучше называть ее bum bags - поясной мешок. Слово fanny на сленге во многих англоговорящих стран обозначает часть женского тела.

Характерно для Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке.

Pissed - в Америке вас поймут, как и положено - я злюсь. А вот британцы и ирландцы посчитают пьяным. Очень пьяным.

Характерно для Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии.

Bangs - если хотите похвастаться своей челкой в Англии не стоит использовать это слово. Используйте слово “fringe” (дословно "бахрома").

Характерно для всех стран, кроме Северной Америки.

Knob - в Америке это слово поймут как «дверная ручка» или «рычаг». А вот в Австралии и Великобритании - это оскорбление, слово, обозначающее мужские гениталии.

Характерно для: Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африки.

Наш канал в телеграмме с другими новостями туризма;

Наша группа с лучшими предложениями отдыха в телеграмме;

Наш инстаграм

Москва:

Артемьева Людмила +79035681161 (viber, Telegram, whatsapp)

Беларусь:

Зайцева Лариса - +375 29 813 30 97 (viber, Telegram);
Анисович Лариса - +375 29 717 37 18 (viber, Telegram);
Новикова Наталья - +375 33 305 08 74 (viber, Telegram);
Куприенко Ольга - +375 29 595 81 79 (viber, Telegram);
Наша группа в ВКонтакте - https://vk.com/melittatur