Если не хотите оконфузиться за границей, стоит быть аккуратным в использовании некоторых слов.
Особенно английских. Особенных в некоторых, определенных странах. А то и в самой Англии.
Например слово "Pants" - абсолютно безобидное ведь. Cлово Pants - переводится как "штаны". Однако, у если вы скажете "have to go pants shopping" - англичанин услышит, как я пошел за нижним бельем и очень удивится такой откровенности.
Говорите - trousers, jeans или khakis.
Характерно для Великобритании, Ирландии
Fanny Pack - обычная, поясная сумка. Однако, лучше называть ее bum bags - поясной мешок. Слово fanny на сленге во многих англоговорящих стран обозначает часть женского тела.
Характерно для Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке.
Pissed - в Америке вас поймут, как и положено - я злюсь. А вот британцы и ирландцы посчитают пьяным. Очень пьяным.
Характерно для Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии.
Bangs - если хотите похвастаться своей челкой в Англии не стоит использовать это слово. Используйте слово “fringe” (дословно "бахрома").
Характерно для всех стран, кроме Северной Америки.
Knob - в Америке это слово поймут как «дверная ручка» или «рычаг». А вот в Австралии и Великобритании - это оскорбление, слово, обозначающее мужские гениталии.
Характерно для: Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африки.
Наш канал в телеграмме с другими новостями туризма;
Наша группа с лучшими предложениями отдыха в телеграмме;
Наш инстаграм
Москва:
Артемьева Людмила +79035681161 (viber, Telegram, whatsapp)
Беларусь:
Зайцева Лариса - +375 29 813 30 97 (viber, Telegram);
Анисович Лариса - +375 29 717 37 18 (viber, Telegram);
Новикова Наталья - +375 33 305 08 74 (viber, Telegram);
Куприенко Ольга - +375 29 595 81 79 (viber, Telegram);
Наша группа в ВКонтакте - https://vk.com/melittatur