Совет номер один всем будущим мамам на любом сайте или форуме - "Начните разговаривать со своим малышом задолго до его рождения". Второй совет обычно про Моцарта. И мы, будущие мамы, с удовольствием эти советы выполняем. Ну легко ведь, это вам не "10.000 шагов в день" или "не есть фастфуд".
Немного фактов. Малыш в животике начинает слышать уже в конце 1-го триместра. Уши у ребенка начинают формироваться еще на 7-й неделе беременности. К 18-й неделе плод способен слышать звуки извне, хоть и наполовину приглушенные.
Малыш постоянно находится в очень шумной среде - его окружают биение сердца, шумы материнского дыхания, системы кровоснабжения и пищеварения (кстати, именно поэтому после рождения дети легче засыпают с “белым шумом” - уличным шумом из открытого окна, при работающем фене или пылесосе, под гул моря или шум дождя). Но все эти звуки перекрывает материнский голос. Мало того, что он слышит его изнутри и снаружи, так еще и чувствует вибрации всем своим телом. Поэтому уже в это время он начинает так сильно реагировать на голос мамы и привыкать к нему, к его тембру и интонациям.
Я сейчас нахожусь на 22 неделе и уже привыкла разговаривать с малышкой. Так как после ее рождения я планирую говорить с ней на английском, то уже сейчас начинаю практиковать всякие ласковые обращения именно на английском.
Забавно, что любимое обращение к ребенку выбирается родителями практически, как второе имя. Кто-то всегда обращается к малышу pumpkin, что в наши дни равноценно по популярности именам София и Максим. Кто-то считает, что pumpkin это мило, но недостаточно оригинально, поэтому в ход идут различные вариации типа pumpkin pie или pumpkin butter. Или не просто bunny, а snuggle bunny, cuddle bunny и honey bunny.
Я, если честно, использую пока все возможные ласковые слова (да и с самим именем мы еще не определились:)
С мужем с первых недель мы называем малыша - shrimp - креветик. Такая уж у нас возникла ассоциация, когда в 5 недель я только-только установила приложение для беременных, которое говорило, что малыш размером с клубничное зёрнышко и иллюстрировало это изображением милейшей… креветки (ну что-то похожее такое, да).
Anyway. Вот моя подборка обращений к малышу (животу) на английском:
- Angel, Angel Baby, Angel Face
- Baby Girl, Baby Doll
- Bean
- Bee
- Birdie
- Boo, Boo-Boo
- Bubs
- Bug, Buggie, Buggie-Boo, Love Bug
- Buttercup
- Chunky Monkey
- Cuddle Bunny, Funny Bunny, Fuzzy Bunny, Huggy Bunny, Honey Bunny, Snuggle Bunny
- Cutie Pie
- Dolly
- Ducky, Duckling
- Dumpling
- Goose, Goosey Goose
- Huggy Bear
- Jellybean
- Kiddo
- Kitten, Kitty
- Loo-Loo
- Love Bug, Lovie, Lovie Dovie
- Muffin
- Munchkin
- Noodle
- Peanut
- Pet
- Pinkie Pie
- Potato
- Prince / Princess
- Puddin’, Puddin-Pie
- Pumpkin, Pumpkin Head, Pumpkin Pie
- Silly Willy
- Smiley
- Sugar, Sugar Bug, Sugar Plum
- Sunshine
- Sweetcakes, Sweetie, Sweetpea, Sweets
- Tiger
- Tiny
Обратите внимание, как часто мы называем малыша чем-то съедобным, как и в русском языке (сладкая, пончик, морковка, конфетка, пирожок). И как можно думать о диете после рождения ребенка, когда целыми днями повторяешь названия вкусняшек!?
А вот и чудесная детская песня с подборкой необычных обращений к малышу на английском. Советую ее выучить и напевать малышу (или вместе с малышом). Классный у неё текст:
You're my Honeybunch, Sugarplum, Pumpy-umpy-umpkin
You're my Sweetie Pie, you're my Cuppycake, Gumdrop Snoogums-Boogums
You're the Apple of my Eye
And I love you so and I want you to know that I'll always be right here
And I love to sing sweet songs to you because you are so dear
Перевод не передает всей прелести этих уменьшительно-ласкательных слов, но приблизительно, получается так:
Ты моя милашка (душечка, лапушка, любимчик), сахарная сливка, тыковка,
Ты мой сладкий пирожок, ты мой кексик, конфетка лапуля-сластуля (snoogums = snookums+gums)
Ты свет моих очей.
И я так люблю тебя и хочу, чтобы ты знал, что я всегда буду рядом.
И я так люблю петь ласковые песни тебе, потому что ты мне так дорог.
Ну как вам английские ласковые обращения? А какими словами вы называете малыша?