«Рождение русского театра». Премьера спектакля «Лавр» в МХАТ им. Горького
12 декабря Премия «На Благо Мира» посетила премьеру спектакля «Лавр» по одноименной книге Евгения Водолазкина в МХАТ им. М. Горького. «Лавр» — это один из главных романов современности и он «ожил» на сцене, благодаря необычной сценографии и актерам, которые говорили со зрителем на старославянском и современном русском языке.
Перед спектаклем к зрителям со сцены обратился художественный руководитель МХАТ им. М. Горького, режиссер спектакля Эдуард Бояков:
Мы очень искренне и очень сердечно благодарим наших зрителей, которые в это удивительное, очень сложное для театра время приходят к нам, поддерживают нас, верят. Мы считаем необходимым перед каждой премьерой говорить зрителям о нашей репертуарной политике. Дело в том, что в этом сезоне мы заявили 20 премьер - мы строим репертуар, который смог бы возвратить МХАТ статус национального театра. «Лавр» - седьмая премьера сезона. Это был потрясающий вызов, мы волнуемся. Но, с другой стороны, если мы объявляем о таких амбициях, нам, конечно, не надо стесняться ни вызовов, ни того, что сегодня в зале присутствует автор, Евгений Водолазкин.
Как рассказать про спектакль по роману, в котором серьезнейшая тема покаяния трактуется постмодернистким языком, где старославянский сливается с современным русским, прошлое - с будущим, смех - со слезами? Где используются новейшие театральные технологии, где сценография воплощает принцип «жития в клеймах». Где времени не существует, а смерти нет. Где все про нас, но все про нас нам неизвестных.
Жанр жития - это не подробный рассказ о жизни святого, а рассказ о его пути к вечности: смерть в житии является способом обретения жизни в другом ее качестве. Она становится отправной точкой для размышления героя о вечности и бренности, а спасение жизней других – дорогой героя к бессмертию. Метафора бессмертия - в постоянном присутствии смерти: родители, дед, возлюбленная и, наконец, собственная смерть с новорожденным ребенком на руках – как символ христианской догмы о воскрешении Христа, о жизни вечной. Потому что жизнь побеждает смерть. «Смертью смерть поправ».
«Лавр» переведен на тридцать языков, имеет серьезные награды, в том числе российские премии – «Большая книга» и «Ясная Поляна». По версии газеты Guardian, «Лавр» вошел в топ-10 лучших произведений о Боге.
Цитаты:
Леонид Якубович
Опять рождается Русский театр, которого в мире нет и никогда не было.
Вот вы живёте в апокалипсисе, как и мы все, но всё-таки мы живём и это значит, что всё продолжается.
Эдуард Бояков
Эта работа совершенно исключает лишний эгоизм.
Наш театр поставил задачу некого квантового скачка.
Русский народ является отдельным героем в пьесе.
Есть вопросы?
Пишите в комментариях на официальных страницах Премии: