Найти тему
По-турецки говорили

Турецкий язык. Первые фразы (часть 1)

Здравствуйте, друзья - Merhaba arkadaşlar

С чего чаще всего начинают учить иностранный язык? Заглянем в любой учебник турецкого языка и что мы там увидим?

Тема 1 - Знакомство. И там идёт стандартный набор фраз типа "Здравствуйте. Меня зовут Вася. Мне 20 лет. А вас как зовут? Приятно познакомиться" и т.д. и т.п.

Но действительно ли эта тема является первоочередной для изучения?

Вспоминая свои путешествия (с английским языком в качестве иностранного) могу сказать точно - вопросы про имя и возраст если и задавались, то далеко не в первую очередь.

Так какие же фразы я хотела бы знать в первую очередь?

Конечно же, приветствия. Мы же культурные люди. Мне долгое время было достаточно одного слова: Merhaba - Здравствуйте

И ещё Teşekkürler - Спасибо. Опять же, вежливость никто не отменял.

А теперь несколько фраз, которые я хотела бы знать (но не знала) во время моих поездок по Турции.

Первая, очень короткая фраза, состоящая всего из одного слова

Anlamadım - Я не понял, я не понимаю. Или же, с добавлением "формулы вежливости"

Pardon, anlamadım - Простите, я не понимаю.

или же

Maalesef, anlamadım - К сожалению, я не понимаю.

Можно ещё сказать

Pardon, Türkçe bilmiyorum. - Простите, я не знаю турецкий

Maalesef, Türkçe bilmiyorum. - К сожалению, я не знаю турецкий

Далее, фраза, которая может оказаться полезной в тех местах, где много русских туристов. Странно, но я ни разу не встретила её среди тех, которые рекомендуют туристам.

Rusça biliyor musunuz? - Вы знаете русский?

И действительно, если человек знает русский язык, можно не мучиться с турецким.

Вторым шагом (если вы знаете английский) будет

İngilizce biliyor musunuz? - Вы знаете английский?

Здесь я хочу затронуть тему произношения. Если вы только начинаете общаться на иностранном языке, слишком хорошее произношение вам скорее навредит. Ваш собеседник, с большой долей вероятности, подсознательно будет классифицировать вас как "местного" и строить свою речь соответственно. Так что вам придётся очень часто повторять "Pardon, anlamadım".

На сегодня всё - Bugünlük bu kadar

До свидания, жду вас снова - Güle güle. Yine beklerim.

Турция, гора Немрут (Nemrut dağı), 2003 г. Фото автора
Турция, гора Немрут (Nemrut dağı), 2003 г. Фото автора