Найти тему
Без Башкортлар

Обсуждение этнонима "татар" в среде тюркоязычной интеллигенции

В сорок первой главе рукописной энциклопедии "Йыуаныч" ("Утешение") Ризаитдина Фахретдинова говорится о вопросе национальной идентификации, особенно привлекавшем внимание интеллигенции тюркских народов в начале ХХ в.

Риза хазрат Фахретдинов проявлял большой интерес к этому вопросу, который волновал и других представителей тюркской интеллигенции.

Некоторые его взгляды по данной теме были опубликованы в газете «Терджиман», издававшейся крымским просветителем Исмаилом Гаспринским.

Как показывают страницы рукописи «Йыуаныч» («Утешение»), Р. Фахретдинов был противником этнонима «татар», появившегося, по его мнению, около пятисот лет назад - в XVI веке.

Мишарский язык, равно как и башкирский в Российской Империи был в ходу. Словари и разговорники это учитывали.
Мишарский язык, равно как и башкирский в Российской Империи был в ходу. Словари и разговорники это учитывали.

Данный этноним, как считал он, имеет иноязычное происхождение, заменивший самоназвание. Как известно, в связи с выходом в 1913 г. в журнале «Мектеп» статьи Г. Баттала, которого критиковал и Р. Фахретдинов, в дискуссию включился и Ахмет-Заки Валиди, опубликовавший против его мнения статью «Какой ты национальности?», в которой выступил как сторонник названия «тюрк».

Вопрос национальной идентификации отражен также в личном письме Валиуллы Анвари из Зайсана от 20 декабря 1917 г., направленном Ризаитдину Фахретдинову. Указанное письмо, озаглавленное «Без кем?» («Кто мы?»), включено в сорок четвертую главу. В нем автор письма делится своими размышлениями о национальной идентификации, которое совпадает с мнением Р. Фахретдинова.

Это мнение было распространено и среди видных представителей татарской интеллигенции в середине ХХ в. Так, по словам известного татарского писателя и общественного деятеля Гаяза Исхаки, зафиксированным в письме Х. Вафиной от 12 апреля 1954 г. из Стамбула, в XIII в. Поволжье было завоевано армией Чингиз-хана, состоящей из 20 туменов, из которых только в двух были монголы, называющиеся «татарами».

Достаточно подробный труд по данному вопросу написал крупный казанский знаток рукописей и старопечатных книг Абрар Каримуллин. В книге «Татары: этнос и этноним» (Казань, 1991) он раскрыл историю происхождения названия, проанализировал дискуссию, развернувшуюся в Татарстане в 1987–1988 гг., и предложил вернуться к этнониму «булгар», который позволил бы освободиться от путаницы с монголо-татарами, а также другими народами, называющимися татарами.

В самом конце ХХ и начале ХХI вв. к этой проблеме обратился татарский языковед Мирфатых Закиев, опубликовавший ряд крупных исследований. Он рассмотрел историю употребления этнонима «татар» разными народами в различное время для обозначения совершенно разных народов. Его исследование подробно показывает историю этнонима «булгар», в широком смысле слова обозначающего все народы, проживавшие в булгарском государстве, историю этнонима «татар», имеющего инородное происхождение.

Будет уместным отметить, что и в настоящее время в некоторых работах через использование названия «тюрк-татар» наблюдается подмена значений этнонимов «татар» и «тюрк», встречавшаяся в начале ХХ в.

***

В Научном архиве УНЦ РАН хранится вторая часть сочинения «Йыуаныч», завершенного в 30-е гг. ХХ в. Произведение является рукописной энциклопедией, построенной в виде философских бесед о жизни, быте, культуре, воспитании, нравственно-этических вопросах. По структуре книга состоит из 54 бесед, которые автор называет «мәжлес» («беседа»).

Пояснения Ризы Фахретдинова раскрывают название данного сочинения. Он говорит, что собрал в данной работе материалы из различных источников, чтобы они служили утешением в горестные дни. Круг вопросов, затронутых в сочинении «Утешение» («Йыуаныс»), достаточно широк.

Здесь уделено место биографиям ученых, историческим сочинениям, древним рукописям, народным поверьям, необычайным явлениям, встречающимся в природе, историческим событиям, воспоминаниям, размышлениям автора и мудрым изречениям.