Найти тему
За бокалом вина

Последняя из Рода. Глава двадцать четвертая. Руины Приволии. Первая ночь.

К закату друзья вышли к руинам. Палящее солнце и зловонье окончательно вымотали путников и лошадей, но впереди предстояло ещё много работы.

- Трэй, мы пробудем тут пару дней, - сказала Эльви. – Нам нужно разбить и опечатать лагерь. Твари могут вернуться, мы должны быть в безопасности.

Маг кивнул.

- Эльви, - окликнул волшебницу Рей, - что за необходимость торчать в этом царстве смерти столько времени?

- Мне нужно поговорить с моим родом, Рей, - отозвалась девушка, - земля Приволии не осквернена, возможно, я смогу её возродить.

Рей хмыкнул:

- Думаешь, у тебя сил хватит?

- Посмотрим, - Эльви пожала плечами.

Мужчины стали ставить походные шатры и готовить место под костер. Эльви взяла свой посох, трофейный кинжал темного и двинулась по территории бывшей Приволии. Такие чары должны были занять много времени и сил – Эльви запечатывала территорию не обычной защитной магией, она пробуждала память места.

- Трэй, какого дьявола мы будем торчать тут два дня? – выразил недовольство Рей, - не нравится мне тут.

- Да, место не из приятный, - согласился с другом маг, - но нужно дать ей время. Подождём, отдохнём от битв и походов. Я вино прихватил, - Трэй подмигнул воину.

- Ну так это в корне меняет дело, - обрадованный Рей хлопнул друга по плечу, - с этого и надо было начинать.

- Знаешь, Рей, - Трэй сел у разведенного огня, - у меня не хорошее ощущение. Не спокойно, как-то.

- Из-за Нажирны? – воин присел рядом.

- Да. Но не из-за того, как она доберётся. Я даже не могу это объяснить.

- А я могу, - Рей подкинул собранные обломки деревяшек в огонь, - ты чувствуешь опасность. Я тоже её чувствую, но не могу объяснить её природу.

- Опасность сейчас везде, - Трэй извлёк из седельной сумки большую флягу с вином и протянул её другу, - зато не тухнем в замке.

- Вот это ты верно сказал, - Рей сделал большой глоток, - хорошее вино. Воин протянул флягу Трэю. Маг глотнул вина и встал:

- Эльви давно нет, проверю, может помощь нужна.

Планы нарушило хлопанье огромных крыльев. Рей вскочил на ноги и выхватил меч из ножен:

- Похоже, у нас гости.

Трэй не ответил, он усиленно вглядывался в темноту ночи, на его ладони уже полыхал огненный шар.

Шум крыльев смолк недалеко от друзей и в круг, освещаемый костром, вышел Падший.

- Давно не виделись, - ангел оскалился, изображая улыбку, - вот только железкой в меня тыкать не надо, - Падших взглянул на Рея и прошёл к огню.

- Зачем ты здесь? – спросил Трэй.

- Разве так встречают старых друзей, маг? – Падший продолжал скалиться, глядя на Трэя. – А как же предложить другу вина?

Друзья переглянулись и Рей протянул Падшему флягу.

- Так-то лучше, - крылатый исполин отпил из фляги и протянул её Трэю, - выпей со мной маг.

Трэй принял флягу у ангела и сделал глоток.

- Маг, ты не хочешь потушить свой огонёк, неуютно как-то, - в глазах Падшего сверкнули уже знакомые красные искры. – Может вы сядете уже?

- Мне нужно проверить Эльви, - Трэй убрал с ладони огненный шар, но садиться рядом с ангелом не торопился.

- Оставь её, дай ей нарыдаться, - ангел вытянул ноги, - она нашла монумент, который Нордел установил. Не волнуйся, она в безопасности. Это место не даст её в обиду.

- Так зачем ты здесь, крылатый? – повторил свой вопрос Трэй, присаживаясь напротив исполина.

- Вам угрожает опасность, - ангел поочередно осмотрел друзей, - особенно тебе, маг.

- Что за опасность? – Рей в упор посмотрел на Падшего.

Уважаемые читатели! Если Вам понравилось прочитанное, ставьте лайки и делитесь впечатлениями в комментариях. Так вы поможете каналу и вдохновите автора :)

Не забывайте подписываться на канал, чтобы не пропустить новые публикации.

Продолжение

_________________________________

Последняя из Рода. Глава первая.

Последняя из Рода. Глава первая. Часть вторая.

Последняя из Рода. Глава вторая. Ночь Резни. Часть первая.

Последняя из Рода. Глава вторая. Ночь Резни. Часть вторая.

Глава вторая. Часть третья.

Глава третья. Часть первая.

Глава третья. Часть вторая.

Глава третья. Часть третья.

Глава четвертая.

Глава пятая. Часть первая.

Глава пятая. Часть вторая.

Глава шестая.

Глава седьмая.

Глава восьмая.

Глава девятая.

Глава десятая.

Глава одиннадцатая

Глава двенадцатая.

Глава тринадцатая.

Глава четырнадцатая.

Глава пятнадцатая

Глава шестнадцатая.

Глава семнадцатая.

Глава восемнадцатая.

Глава девятнадцатая.

Глава двадцатая.

Глава двадцать первая.

Глава двадцать вторая.

Глава двадцать третья.