📌Несколько веков назад японцы заимствовали китайские иероглифы для обозначения своих слов.
🔺Но за прошедшие столетия многие символы утратили прежний смысл, их написание упростилось.
🔺Для новых понятий возникли дополнительные иероглифы и их сочетания.
🔺Кроме того, грамматический строй китайского предложения отличается от японского.
🔺Японец может распознать знакомые начертания в китайском тексте, но полностью китайские фразы он, скорее всего, не поймет или поймет превратно.
А вы знали об этом?