Найти тему

1

Аннотация: Жизнь спецагента Джеральда Брауна переворачивается с ног на голову, когда он попадает в небольшую переделку на службе. Волею случая он просыпается другим человеком в 1884 году в Лондоне. Память постепенно возвращается к нему, и он узнаёт, что проводил расследование, невероятно похожее на то, которое осталось незавершённым в его времени. Единственная деталь, которая может навести на мысль о связи – кровавая надпись на стене старого дома "Vindictam per saecula". Вот только детектива-самоучку и его юного помощника не воспринимают всерьёз, а магия, вмешивающаяся в расследование, рушит все планы.

Глава 1

Имена, географические названия и события вымышлены. Любые совпадения с реальностью случайны.

Часы на руке завибрировали, напоминая о том, что пора принять таблетку. Джеральд отъехал на крутящемся кресле от стола, предварительно сдвинув в сторону пачку недочитанных документов, потянулся и широко зевнул. В кабинете он был один, а значит, можно было бы позволить себе некоторые вольности.

Мужчина поднялся, сделал пару наклонов, поправил кипельно белую выглаженную рубашку, чуть ослабил галстук. Отопление работало безотказно, а в коридорах штаб-квартиры было холодно, и выходить из уютного натопленного кабинета совершенно не хотелось. Постояв перед дверью минуту-другую, специальный агент Браун решительно взялся за ручку и шагнул в коридор.

Лёгкая прохлада обняла со всех сторон и приласкалась едва уловимым дыханием сквозняка. Джеральд слегка поморщился, оглянулся в сторону кабинета – запер ли дверь? – и, убедившись, что всё в порядке, направился к кулеру с водой, который стоял в самом конце коридора, напротив двери коллеги, специального агента Уоллета. Джеральд, чуть слышно насвистывая, налил полстакана воды, запил таблетку, немного постоял на углу, подставив лицо прохладному ветерку, разгуливавшему по этажам штаб-квартиры ФБР. Резкое и неожиданное дребезжание звонка привлекло его внимание и заставило бегом вернуться в кабинет. Едва не опрокинув кресло на колёсиках по дороге, он потянулся через весь стол, схватил с телефонного аппарата трубку.

– Штаб-квартира ФБР, отдел национальной безопасности, агент Браун.

Трубка как-то странно вздохнула и всхлипнула. Джеральд насторожился.

– Агент Браун слушает!

Тот же самый странный негромкий звук повторился. На той стороне провода раздался какой-то треск, грохот, затем – чей-то короткий вскрик, и всё стихло. Оборвалось. Долгие, протяжные гудки растворились в тишине кабинета. Джеральд нахмурился, провёл ладонью по лбу, вдруг понял, что судорожно сжимает телефонную трубку. Гудки слышлись откуда-то издалека и казались необычно тревожными, будто отчаянными. Он выключил аппарат. Чьё-то глупое баловство? Не исключено. Трагедия? Возможно, но почему тогда вызов сбросили через несколько секунд после того, как он откликнулся?

Дверь бесшумно отворилась, в кабинет просунулась взлохмаченная, как обычно, голова Джона Уоллета.

– Тебе звонили?

– Кто? – Джеральд опустился в кресло и крутанулся вокруг своей оси. Гудки, доносившиеся из телефонной трубки, уже давно смолкли, но в ушах у него отчего-то всё ещё стоял этот странный и тревожный звук.

– Не знаю, – Уоллет вошёл как-то боком и примостился на краю стола, заваленного документами и разного рода канцелярскими принадлежностями. – Кто-то звонит и сбрасывает. Уже и мне набрали, и агенту Мэри Хорнер. Прибежала вся испуганная, просит пробить номер по базе данных, не знаю уж, что её так напугало...

– Звонили, – коротко ответил Джеральд, покосившись на притихший аппарат. Отчего-то вдруг стало невыносимо обидно из-за того, что агент Мэри Хорнер, Ласточка Мэри, как её называли за глаза сослуживцы, в такую минуту прибежала не к нему, а к Джону. С другой же стороны, это было вполне понятно и объяснимо: Мэри знала лишь его имя и должность. Один раз была у него дома, когда заместитель директора Крейг Лиденн просил завезти ему бумаги на подпись. Он тогда угостил её чаем с мятой. И ничего больше. А сейчас почему-то обидно.

Агент Уоллет вмиг заинтересовался, спрыгнул с края стола, смахнув какую-то перехваченную скрепкой исписанную бумажку, обошёл стол, чтобы смотреть коллеге в лицо.

– Кто?

– Вот и я не знаю, – вздохнул Джеральд. – Там какие-то странные звуки. Иди сюда, не мельтеши, будем пробивать.

Уоллет подтащил стул к его компьютерному уголку. Хозяин кабинета кинул очки на нос, привычно сощурился. Компьютер приветственно загудел, экран вспыхнул синим, по нему побежали знакомые чёрточки. А потом вдруг погас.

Агенты переглянулись. Джеральд многозначительно хмыкнул и перезагрузил устройство. Всё повторилось: синий экран, мерцающая бегущая строка, колёсико загрузки... И ничего больше.

– Пойдём к Хорнер?

Ответа не последовало, Джеральд молча согласился, оба встали из-за стола и направились на четвёртый этаж, где работала Ласточка Мэри. В коридорах царило непривычное оживление, как будто все, кто не был в настоящий момент занят ничем важным, высыпали из своих кабинетов и заговорили разом. В отдельных местах у агентов получалось разобрать обрывки слов и фраз, и то тут, то там мелькали реплики про странные звонки и перебои с электричеством. Краем глаза Джеральд увидел, что Джон Уоллет, обыкновенно спокойный и невероятно сдержанный, задумчиво скребёт гладко выбритый подбородок и хмурится, выдавая волнение.

Из лифта их вынес поток спешащих на перерыв других агентов. Джеральд ускорил шаг, Джон поспешил за ним, и вскоре знакомая дорога – лабиринт коридоров и лестниц – привела их к кабинету Мэри Хорнер. Она увидела их из-за стеклянной стены и, приветственно махнув рукой, подошла к двери, чтобы открыть. Агент Браун глубоко вздохнул, приказав себе думать о деле и только о деле.

Мэри Маргарет Хорнер закончила медицинскую академию при ФБР и впоследствии осталась там же преподавать. Сейчас, оставив карьеру преподавателя, она по рекомендации знакомого старшего специального агента пришла в отдел национальной безопасности в качестве медицинского работника. Известной она не стала, никаких подвигов и особенных достижений по службе не совершила, женщиной была тихой, хоть и достаточно красивой. Высокая, черноволосая, с тонкими чертами чуть смугловатого лица и большими голубыми глазами, которые, казалось, светятся на лице с тёмным загаром, она давно покорила сердце Джеральда, хоть он в том и самому себе старался не признаваться.

На Мэри был чёрный пиджак, белая рубашка с расстёгнутым воротником. Из-под него виднелась тонкая серебряная цепочка, подчёркивающая изящество длинной смугловатой шеи. Мэри выглядела немного обеспокоенной.

– Твой компьютер работает? – поинтересовался Уоллет без всяких приветствий. Девушка кивнула и посторонилась, пропуская обоих в свой кабинет. – Включи, пожалуйста. Нужно кое-что проверить по базе.

– Номер? – сразу поняла Мэри. Между густыми тёмными бровями её, аккуратно подведёнными чёрным карандашом, легла лёгкая складочка. – Да, сейчас.

Она включила компьютер, и Джеральд даже не удивился, что у неё в кабинете всё работало идеально. Казалось, от самой Мэри веет каким-то порядком, чистотой и уютом, у неё всегда всё на своих местах и никогда не теряется и не ломается. Ну, почти никогда...

Тонкие смуглые пальцы врача пробежались по клавиатуре, набирая комбинации паролей, букв, цифр. База данных ФБР поприветствовала специального агента Мэри Хорнер, немного подумала, показав на экране крутящееся колесо, а потом выдала набранный номер, имя, адрес, фотографию. Все трое вгляделись в экран. В отдел национальной безопасности несколько раз звонила учительница младших классов Хелена Рэйли. Вызовы длились от двух секунд до одной минуты, однако не было сказано ни слова. Последний вызов был произведён с мобильного телефона, в два часа дня девятнадцать минут из штата Айдахо, пригорода Виндена, с улицы профессора Рейгана.

– Вылетаем после окончания рабочего дня, – коротко и чётко сказала Мэри. – Будьте готовы к восьмичасовому самолёту.

Джон Уолтер, бормоча себе под нос что-то про распространение номера посторонним лицам, направился к выходу, а Джеральд задержался у компьютерного стола. Агент Хорнер уже вышла из базы и занялась заполнением медицинской карты, анонимной, под непонятным номером из цифр с буквами. Браун в этом ничего не понимал, однако всё-таки решился нарушить тишину:

– Эм... Агент Хорнер, – он кашлянул, обращая на себя внимание девушки. Светло-голубые глаза дружелюбно сверкнули из-под густых ресниц:

– Можно Мэри.

– Вы поедете туда?

– Конечно, – в спокойном, мягком голосе молодого врача звякнули стальные нотки, хорошо знакомые агенту Брауну. Он нахмурился, чуть прикусил губу и, облокотившись на стол, немного наклонился вперёд.

– Останьтесь. Так будет лучше. Это может оказаться очень опасно, к тому же, мы с Джоном можем вызвать доктора Миллера. Он мужчина...

– А я – женщина! – с плохо скрываемым вызовом ответила Мэри. – И я знала, на что шла, когда подавала резюме!

Она так же быстро вскочила и выпрямилась напротив Брауна. Тёмные подведённые бровки слетелись к тонкой, истинно английской переносице, словно крылья хрупкой птицы, и Джеральд понял, за что агента Хорнера прозвали Ласточкой. Она слегка раскраснелась от гнева, губы её чуть приоткрылись, голубые глаза сердито блестели.

– Не сердитесь... Мэри, – произнёс агент Браун как можно спокойнее и ласковее, чтобы не вызвать новых вспышек гнева, и невольно споткнулся на простом имени девушки. – Я хотел, как лучше. Как безопаснее.

– Увидимся в аэропорту в семь часов, – ответила та без единой эмоции в голосе и снова опустилась на своё место. Мужчина вздохнул, по привычке провёл ладонью по волосам, слегка растрепав чёлку, и вышел из кабинета.

продолжение