Евнух Хитару зашел в подвал, где была заточена Си-бэй-Жу. В руках у него была одежда служанки.
Си-бей-Жу сидела на соломе. Волосы ее были заплетены в кому, однако, было видно, что заплетала она нечесаные локоны. Девушка была очень бледна и с надеждой смотрела на евнуха.
«Я уговорил императрицу отправить тебя работать в ее Зимний сад», - сказал евнух. – «Но ты должна понимать, что императрица очень любит свои цветы. И, если с ними что-то случится, то она разозлится на тебя и не пощадит»
«Спасибо», - заплакала плененная принцесса. – «Я хорошо разбираюсь в цветах. Я буду хорошо за ними ухаживать!»
«Хорошо», - сказал евнух. – «Я принес одежду для тебя. Но нужно сначала помыться. Как управишься, найдешь меня. Я сегодня в этом дворце работаю»
Си-бэй-Жу отправилась наверх. Там она умыла тело в тазике. Особенное внимание она уделяла открытым частям тела: лицо, шея и руки. Конечно же, воды, на то, что бы помыться нормально, не хватило. И девушке хотелось помыть волосы. Но сейчас это было невозможно. Но свежая одежда радовала.
Евнуха Хитару она нашла в одной из комнат. Он просматривал документы по Дворцу императрицы.
«Я готова начать работать», - сказала девушка.
«Это хорошо», - сказал евнух и встал.
Он провел ее в Зимний сад.
«Тут много редких растений, которых больше нет нигде в нашей империи. И, как видишь, все хорошо растет», - сказал евнух. Он зашел в небольшую комнату, где стоял садовый инвентарь. – «Все должно выглядеть опрятно. Тут есть книга, в которой написано, как ухаживать за растениями. Ты говоришь на нашем языке, значит и читать должна уметь»
«Да, я немного умею читать», - сказала принцесса.
«Вот и славно. Тут так же есть садовник. Это мой доверенный человек. Каждый день он будет тебе приносить от меня немного денег. Их копи, если хочешь выбраться отсюда», - сказал евнух.
«Хитару, ты имеешь в виду, побег?» - спросила шепотом Си-бэй-Жу.
Евнух кивнул.
«Я приду вечером. А ты начинай работать», - евнух вышел из комнатки.
Он уже знал про план императрицы. Но плохо понимал, почему Си-бэй-Жу должна согласиться на подобное.
Евнух вернулся к делам, а вечером действительно зашел в Зимний сад.
Он протянул принцессе небольшой мешочек с деньгами.
«Внимательно меня слушай», - сказал он. – «Императрица и вовсе не собирается тебя отпускать. Очень обижена на тебя»
«Было бы за что», - сказала печально рабыня.
«Не спорь и слушай», - сказал евнух. – «Тебе на дорогу понадобятся деньги. Я буду передавать. А ты собирай. До Индии путь далекий. А садовник – единственный, кто может вывести тебя отсюда. Но ты должна ему понравится. Если ты ему будешь несимпатична, то и никакие деньги не помогут тебе выбраться отсюда»
«Что значит понравиться?» - спросила Си-бй-Жу.
«Ты умна и очаровательна», - сказал евнух. – «Очаруй его. А я ему наверх приплачу и он выведет тебя отсюда»
«Спасибо тебе, Хитару!» - обняла евнуха принцесса.
Но евнух отстранился.
«Во дворце сейчас не бывает слуг. Но и ходить свободно не следует», - сказал евнух и ушел.
Си-бэй-Жу отправилась с вою маленькую коморку счастливая, что скоро выберется отсюда. Очаровать садовника? Не проблема. Он видит только глупых и необразованных служанок. Она-то на их фоне будет сиять!
***
Императрица сидела в кресле. Спать ей и вовсе не хотелось. Из головы ее не шли желтые журавли.
Император застонал.
Евнух Хи и императрица тут же подняли головы и подошли к кровати. Они понимали, что это ночное пробуждение не сулить ничего хорошего.
Евнух Хи сразу же побледнел. Все же, не смотря на то, что император хотел отдалить его от себя, он продолжал любить его, как сына.
«Иди к лекарю и пусть принесет то лекарство, что давал императору перед приходом жен», - сказала Роу. – «Я больше не могу смотреть, как он мучается!»
Скоро прибежал лекарь и дал стонущему императору отвар. И уже вскоре император спокойно сидел на подушках. Только вид у него был хмурый.
«Мне стало легче второй раз. Но перед этим, я испытывал сильную боль», - сказал слабым голосом Лианг.
Перед ним стояли императрица, лекарь и евнух Хи.
«Или вы меня не лечите, или…», - сказал император.
«Ваша светлость, прошу вас, выслушайте меня», - сказал лекарь Мингли. – «К сожалению, вам недолго осталось. И лучше вам уже не станет. Вы были отравлены. И отравлены несколько раз разными людьми. Об этом после вам расскажет императрица. Но, вы сильно пострадали. Вы медленно умираете», - евнух видел, что от услышанного император еще больше побледнел.
«но мне же лучше…», - сказал Лианг.
«Вы сейчас выпили отвар, у которого нар*котическое действие. Уже второй раз», - сказал лекарь Мингли. – «Императрица не отходит от вашей постели и видеть, как вы страдаете выше ее сил. Но и это – не спасение…»
«Значит, лекарства нет?» - спросил император.
«Велите казнить меня! Я заслуживаю смерти!» - поклонился до земли лекарь Мингли.
Император посмотрел на императрицу.
«И ты все знала?» - спросил он.
Роу подошла к императору и взяла его за руку.
«Да. Но как я могу сказать такое?» - спросила она. Слезы текли из ее глаз. – «Вас пытались отравить ваши министры. А после Благодетельная Жена Цзы. Если бы не ее яд, вас бы можно было спасти…»
«Ты наказала их?» - спросил император.
«Они понесут самую тяжкую кару, которой нельзя приговорить ни один приказом. Не сомневайся», - сказала императрица.
«Значит, я умираю…», - сказал император.
И Роу поразило, с каким спокойствием он это говорит. Она с удивлением смотрела на него. Но Лианг лишь усмехнулся.
«Я готовился к смерти с момента, как взошел на престол. И то, прожил дольше, чем мне предрекали. У меня есть три сына и дочь. И есть та, что позаботится о них. В этом я не сомневаюсь», - сказал император.
«Но детям нужен отец. Вы им нужны. Дайте время, может быть, лекари найдут выход», - сказала императрица.
«Как ты видишь империю, после моей смерти?» - спросил император. – «Я не сомневаюсь в том, что ты не раз уже думала об этом в последние дни»
«Да. Мне стыдно за эти мысли, но мне приходится думать…», - сказала императрица. – «Лекарь, вы можете идти», - сказала она лекарю Мингли.
Когда лекарь вышел, Роу вновь заговорила.
«На престол взойдет наследный принц Вейшенг. Он будет править. Да, он мал. Но теперь, вместо игр он будет сидеть на собраниях и переговорах. Он будет учиться постоянно. Детства у него не будет», - печально сказала императрица.
«Такова жизнь», - сказал он. – «Ты должна проследить за тем, что бы принц вовремя отдыхал и хорошо учился. Так же, позволяй ему играть», - сказал император. – «Принеси бумагу и чернила…»
Евнух Хи поставил на кровать маленький столик и император принялся писать. После он поставил печать и свернул. Свиток он отдал евнуху Хи.
«Этот свиток ты раскроешь после того, как меня не станет», - сказал он.
«Я молюсь, что бы этот день настал не скоро», - ответила ему императрица, которая стояла в стороне и не видела, что в свитке.
«позови лекаря Мингли?» - сказал император.
Лекарь Мингли поклонился, когда вошел.
«Что за лекарство ты мне даешь сейчас?» - спросил он.
Лекарь подробно объяснил, что это за отвар и какие губительные последствия могут быть, если его принимать.
«Этого хватит, что бы провести несколько встреч и подготовится», - сказал император. – «Завтра вызови канцлера. Мне есть что с ним обсудить. Есть срочные вопросы?» - спросил он императрицу.
«Да», - ответила она.
Роу взяла свиток, который ей передал посол.
«На это следует согласиться. Но границу по этому периметру нужно будет усилить. На добыче главными поставишь верных людей. Всех индийских руководителей снимешь с должностей и отправишь на родину», - сказал император.
«Я бы хотела несколько дней все же выждать», - сказала Роу. – «Чтобы не сложилось впечатление, что мы прощаем с радостью подобное, если нам заплатить»
«Хорошо. Не больше недели», - ответил император. – «Пусть приведут моих детей, если они еще не спят»
Дети только ложились спать. Но теперь все сидели на кровати, вокруг отца. А император рассказывал детям о первом Желтом Императоре и создании империи в которой они живут теперь.