Salve, amici!
Сегодня мы, как и планировали, займёмся праздниками. Ну, как займёмся ― соотнесём всё, что касается зимних праздников, с Италией, итальянцами и итальянским языком.
1. Начнём с Рождества. 🌠
Вообще Рождественские праздники в Италии начинаются с 8 декабря и длятся в течение всего месяца, завершаясь 6 января.
🔹 8 декабря ― il 8 dicembre (не забывайте, что освежить свои знания о месяцах и датах вы можете на Уроках 77, 78 - кому надо) в Италии отмечают Праздник Непорочного зачатия ― Fiesta dell'Immacolata Concezione.
Dio ha voluto che la Vergine Maria fosse protetta dal peccato originale. ― Бог хотел, чтобы Дева Мария была защищена от первородного греха.
Dunque, degna di custodire in grembo Gesù e di farsi veicolo per la venuta sulla Terra del figlio di Dio. ― Следовательно, она достойна охранять (держать) Иисуса в своём чреве и стать проводником для прихода на Землю Сына Божьего.
✳️ Уточню, что речь идёт не о непорочном зачатии самого Иисуса, а о непорочном зачатии Девы Марии. Это католический праздник. В православии догмат о отсутствии первородного греха у Богородицы не признаётся. Надеюсь, что для понимания культурных особенностей Италии эта информация не будет лишней.
Этот день в Италии - выходной. Хотя частные компании обычно работают (не все). На севере Италии принято в Fiesta dell'Immacolata Concezione дарить детям подарки. Вообще, этот день как бы официально даёт начало рождественским праздникам: на piazza Navona в Риме торжественно открывают главный Рождественский базар в Италии.
🔹 25 декабря ― il 25 dicembre. Natale ― Рождество. 🎆🎄
Небольшое погружение в итальянский с последующим обязательным переводом:
★ Il Natale è una festa familiare. Il 24 dicembre tutti vanno* in chiesa per ascoltare la messa festiva. Quando tornano a casa, tutta la famiglia al completo si mette a tavola e mangia piatti tipici della regione.
Давайте переведём:
★ Рождество ― это семейный праздник. 24 декабря все идут* в церковь послушать праздничную мессу. Когда они возвращаются домой, вся семья садится за стол и ест блюда типичные для региона.
* Напоминаю, что неправильный глагол andare (идти) в 3 лице, мн. числа (они - loro) имеет форму vanno.
🎄 Итак, рождественские ёлки наряжены. Рождественские песни (колядки) уже неделю звучат в разных уголках Италии. Рождественские ярмарки сверкают разноцветными огоньками, приглашая окунуться в атмосферу праздника, а многочисленные Деды Морозы на улицах только усиливают ожидание Рождественских подарков! В канун Рождества верующие итальянцы присутствуют на Рождественском богослужении. Каждый Храм украшен композициями из фигурок, представляющих сцены Рождества Христова (рождественский вертеп). Да разве только храм ― почти каждый дом, площадь, витрина магазина украшены своим вертепом. И вот, в сочельник итальянцы приступают к рождественскому ужину! (о том, почему в самом начале мы говорили о блюдах, типичных для разных регионов ― чуть ниже 👇)
🎇 А пока небольшой Рождественский словарик:
il Babo Natale ― Дед Мороз
l'albero di Natale ― рождественская ёлка
il pranzo di Natale ― рождественский обед
addobbare l'albero di Natale ― наряжать ёлку
mercatini di Natale ― рождественские ярмарки
le decorazioni natalizie ― ёлочные игрушки
le bancarelle ― торговые лавочки, прилавки
il presepio/ il presepe ― рождественский вертеп
le canzoni di Natale ― рождественские песни, колядки
la vigilia ― сочельник
la Messa di Mezzanotte ― рождественское богослужение
🍝 🍕 Теперь поговорим о праздничной еде. Меню ужина в сочельник (cena della vigilia di natale) и рождественского обеда (il pranzo di Natale) немного различаются. 24 декабря на праздничном столе обычно отсутствуют мясные продукты ― предпочтение отдаётся рыбным блюдам, цукатам, сухофруктам, орехам... Рождественский же обед 25 декабря, наоборот, включает мясные блюда на любой вкус и разнообразные сладости.
И если говорить о различных регионах Италии, то при наличии практически одинаковых для всей страны наиболее популярных блюд, нюансы их приготовления и подачи часто отличаются в зависимости от как раз таки региона.
1. Угорь ― CAPITONE. И надо вам сказать, что так называют исключительно самку угря , причем достаточно внушительных размеров. Хотя самки в принципе больше самцов, но для Рождественского ужина стараются подобрать угря порядка полутора метров.
🍴 В Лацио (Lazio), а соответственно, и в Риме (Roma) угря жарят или запекают с икрой.
🍴В регионе Кампания ― il capoluogo della regione Campania è Napoli (столицей региона Кампания является Неаполь) ― угря маринуют в специях, а затем жарят и подают как закуску.
🍴 В Молизе ― il capoluogo della regione Molise è Campobasso (Campobasso è il capoluogo della regione Molise) ― столицей региона Молизе является Кампобассо ― угря тушат с лавровым листом и чесноком.
2. Треска солёная ― BACCALÀ. Консервированное в соли филе крупной трески. Ещё в начале XVI века это блюдо было завезено в Неаполь из Норвегии и с тех пор стало неотъемлемой частью рождественского стола. Но и в этом случае различные регионы Италии привнесли в её приготовление свою "изюминку".
🍴 В Апулие (столица региона - Бари) ― Puglia (Bari) ― треску тушат с помидорами, каперсами, чесноком и маслинами.
🍴В Молизе (Кампобассо) ― Molise (Campobasso) ― запекают с изюмом, орегано, кедровыми и грецкими орехами.
🍴В Венето (Венеция) ― Veneto (Venezia) ― едят с кашей из кукурузной муки (polenta), которая в принципе является аналогом мамалыги.
🍴В Лацио (Рим) и в самом "родоначальнике" этого блюда Неаполе ― Lazio (Roma), Campania (Napoli) ― треску просто жарят.
Конечно у нас не кулинарный канал, и всё вышесказанное имело цель попробовать почувствовать Италию изнутри. Но... закончить тему еды, не касаясь сладкого, я всё равно не могу. Поэтому остановимся слегка на рождественских десертах.
3. Десерты ― DOLCI.
🎂 il panettone ― это традиционный рождественский пирог, его ещё называют Миланским пирогом. Тесто у него мягкое, слегка непропеченное а внутри - миндаль, цукаты, изюм. Красивых легенд его происхождения романтичные итальянцы сложили немало. В конце концов получилась история, вобравшая в себя всего понемногу. И, конечно же, о любви.
Молодой человек по имени Тони влюбился в дочь пекаря, у которого он работал помощником. И настолько он был очарован, что испёк для своей возлюбленной необычайно нежный пирог, который привёл в восторг жителей Милана (подразумевается, что этот десерт был явно поставлен на поток). Пирог этот так и называли ― пирог Тони (pane di Toni). История же любви юноши обрывается на создании пирога...
Вот такое небольшое путешествие в итальянское Рождество. И самым важным является то, что это семейный добрый праздник. Не зря ведь у итальянцев есть поговорка:
🎅 Natale con i tuoi, Capodanno con chi vuoi!
🎅 Рождество отмечай с семьёй, а Новый год ― с кем хочешь!
Мне остаётся только добавить:
🎇 Buon Natale! 🎇 Buon Feste! 🎇 Felice festa di Natale! 🎇
О праздновании Нового года - в следующей статье.